Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשאור דולק בחלונך
Когда в твоем окне горит свет
כשאור
דולק
בחלונך
אני
שומע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
слышу,
איך
מכתבייך
נכתבים
שם
בוודאי
Как
пишутся
твои
письма
там,
наверняка.
כשאור
דולק
בחלונך
אני
יודע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
знаю,
כי
ביניהם
לבטח
יש
מכתב
אלי
Что
среди
них
непременно
есть
письмо
и
для
меня.
הן
יש
לך
שם
דברים
רבים
לומר
לי
בלבך
Ведь
тебе
так
много
нужно
мне
сказать,
כשאור
דולק,
דולק
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
горит
свет.
הן
יש
לך
שם
דברים
רבים
לומר
לי
בלבך
Ведь
тебе
так
много
нужно
мне
сказать,
כשאור
דולק,
דולק
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
горит
свет.
כשאור
דולק
בחלונך
אני
שומע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
слышу,
את
השירים
הנדלקים
באור
לילי
Как
песни
вспыхивают
в
ночном
свете.
כשאור
דולק
בחלונך
אני
יודע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
знаю,
כי
יש
גם
שיר
אחד
לבטח
בשבילי
Что
одна
из
них
непременно
и
для
меня.
הן
יש
לך
שם
דברים
רבים
לומר
לי
בלבך
Ведь
тебе
так
много
нужно
мне
сказать,
כשאור
דולק,
דולק
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
горит
свет.
הן
יש
לך
שם
דברים
רבים
לומר
לי
בלבך
Ведь
тебе
так
много
нужно
мне
сказать,
כשאור
דולק,
דולק
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
горит
свет.
כשאור
דולק
בחלונך
אני
יודע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
знаю,
הרי
אליי
פתאום
תופיעי
מהשחור
Ты
вдруг
появишься
из
темноты.
כשאור
בחלונך
אני
שומע
Когда
в
твоем
окне
горит
свет,
я
слышу,
אמרי
מדוע
זה
כבה
פתאום
האור
Скажи,
почему
же
вдруг
погас
свет?
ומה
סימן
הוא
זה
אמרי
אמרי
לאהובך
И
что
это
за
знак,
скажи,
скажи,
любить
тебя,
כשאור
יורד,
יורד
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
гаснет
свет?
ומה
סימן
הוא
זה
אמרי
אמרי
לאהובך
И
что
это
за
знак,
скажи,
скажи,
любить
тебя,
כשאור
יורד,
יורד
בחלונך
Когда
в
твоем
окне
гаснет
свет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אטינגר עמוס, כספי מתי, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.