Текст и перевод песни נינט טייב - ארבע המיתות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חרטה,
מוסר
כליות,
נוחם,
נקיפות
מצפון
Раскаяние,
угрызения
совести,
утешение,
муки
совести
לא
יכול
יותר
לחיות?
Больше
не
можешь
жить?
תקפוץ
מהסיפון
ביום
יאכלוך
חרישים
Прыгай
с
палубы,
в
день
тебя
съедят
акулы
שיריך
יאכלו
בחול
Твои
песни
поглотит
песок
ונפשך
תהיה
שפוכה
И
душа
твоя
будет
излита
חרטה.
מוסר
כליות.
נוחם.
נקיפות
מצפון
Раскаяние.
Угрызения
совести.
Утешение.
Муки
совести
אין
לאן
לברוח?
Некуда
бежать?
תנקב
את
הסיפון
עכשיו
בהידור
צרפתי
Пробей
палубу
сейчас
с
французским
изяществом
למות
בעברית!
CATASTROPHE!
Умереть
на
иврите!
КАТАСТРОФА!
ראשך
בין
כתפיך.
אסור
להחטיא
Голова
между
плеч.
Нельзя
промахнуться
לכרות!
להתיז!
למלוק!
לערוף!
Отрубить!
Отсечь!
Зарезать!
Обезглавить!
חרטה.
מוסר
כליות.
נוחם.
נקיפות
מצפון
Раскаяние.
Угрызения
совести.
Утешение.
Муки
совести
לא
מצאת
כוח?
Не
нашел
силы?
תתבצר
על
הסיפון
Укрепись
на
палубе
עמד
ביפיך.
עמד
בעלומיך
Стой
в
своей
красоте.
Стой
в
своей
молодости
עמד
בנפשך.
בפיך.
בנפשך
Стой
в
своей
душе.
В
своих
устах.
В
своей
душе
עמד
בפריחתך.
שא
למועדיך
Стой
в
своем
расцвете.
Спроси
о
своих
сроках
אל
תאמר
"אני"
Не
говори
"я"
למעשה
ידיך
Делу
твоих
рук
חרטה.
מוסר
כליות.
נוחם.
נקיפות
מצפון
Раскаяние.
Угрызения
совести.
Утешение.
Муки
совести
קמת
גם
הפעם?
Встал
и
на
этот
раз?
תתרגל
אל
הספון
Привыкай
к
палубе
והדם
שפוך
И
кровь
пролита
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.