נוי פדלון - דיסוננס - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни נוי פדלון - דיסוננס




דיסוננס
Диссонанс
הם אמרו מלא שטויות על עבודה זמנית
Они говорили много глупостей о временной работе,
אחרי תקופה כזו התחום הוא רק לעשירים
Что после такого периода эта область только для богатых.
"אולי תמכרי שירים"
"Может, будешь продавать песни?"
הם לא מבינים
Они не понимают,
זה כמו ילדים
Как дети малые.
"שלי תעשי מלא כסף,
"Моя дорогая, ты будешь зарабатывать кучу денег,
מי שלא יאהב אותך, אפס.
Кто тебя не полюбит, тот ноль.
אני אמרגן צמרת.
Я топовый продюсер,
ואת צריכה אותי,
И ты нуждаешься во мне,
גברת אמיתית,
Настоящая леди.
את עקשנית,
Ты упрямая,
אבל את מוכשרת."
Но ты талантливая."
אחח איזה דיסוננס
Ах, какой диссонанс.
אני צריכה אותו אבל 'אני האס'
Ты мне нужен, но я ас.
מה אתה אומר, מה לא נמאס? נמאס.
Что ты говоришь, разве не надоело? Надоело.
אז יאללה באס.
Так что давай, хватит.
דיי אכלו לי את הראס.
Довольно мне морочить голову.
"תהיי כוכבת אל תהיי קלאס"
"Будь звездой, не будь серой массой."
כולם בובות על חוט וחשוב לדוט בסוף, שהכסף נכנס.
Все марионетки на ниточках, и главное в итоге, чтобы деньги поступали.
דיסוננס .
Диссонанс.
ואולי אני טועה אולי זו רק אני
А может, я ошибаюсь, может, это только я
חושבת עלק שאני נמצאת תמיד בשיא
Думаю, будто всегда нахожусь на пике.
אולי אני לא טובה
Может, я не так хороша,
אולי לא מספיקה
Может, недостаточно хороша.
אולי אני כן צריכה אותו
Может, ты мне действительно нужен.
"איתי את תהי נאמבר וואן ואני אעשה אותך כוכבת,
"Со мной ты будешь номер один, и я сделаю тебя звездой,
תוציאי להיטים בשרשרת"
Будешь выпускать хиты один за другим."
מתגעגעת לילדות של פעם במרפסת שרה עם הגיטרה
Скучаю по детству, когда пела на балконе с гитарой,
"פרפרים לבנים, שוב עפים לאור."
"Белые бабочки снова летят на свет."
("זה יפה
("Это красиво,
אבל זה לא מיינסטרים
Но это не мейнстрим.
לא יודע
Не знаю,
זה לא מתקשר
Это не цепляет.
אבל את מוכשרת
Но ты талантливая.
נשבור תמדינה ")
Взорвем страну.")
אחח איזה דיסוננס
Ах, какой диссонанс.
אני צריכה אותו אבל אני האס
Ты мне нужен, но я ас.
מה אתה אומר, מה לא נמאס? נמאס.
Что ты говоришь, разве не надоело? Надоело.
אז יאללה באס.
Так что давай, хватит.
דיי אכלו לי את הראס,
Довольно мне морочить голову,
"תהיי כוכבת אל תהיי קלאס"
"Будь звездой, не будь серой массой."
כולם בובות על חוט ומה חשוב לדוט בסוף, שהכסף נכנס.
Все марионетки на ниточках, и что главное в итоге? Чтобы деньги поступали.
דיסוננס.
Диссонанс.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.