נועם צוריאלי - מה הייתי עושה - перевод текста песни на немецкий

מה הייתי עושה - נועם צוריאליперевод на немецкий




מה הייתי עושה
Was würde ich tun
אחד ל
Eins zu
שמונה מיליון (שמונה מיליון?!) מאה שלושים ושש אלף (כמה?!)
acht Millionen (acht Millionen?!) einhundertsechsunddreißigtausend (wie viel?!)
שבע-מאות ארבעים וארבע (מי יודע?)
siebenhundertvierundvierzig (wer weiß?)
אומרים שאין היגיון, אומרים "חבל על הכסף"
Sie sagen, es gibt keine Logik, sie sagen "Schade ums Geld"
אני אומר זו השקעה סבבה (מה 'תה אומר)
Ich sage, es ist eine gute Investition (was sagst du da)
כי אם הכל מתייקר, אז וואלה לא אשקר-
Denn wenn alles teurer wird, dann, ganz ehrlich, lüge ich nicht -
לפעמים זה יכול לדכא (קלטת ת' מחיר?)
manchmal kann das deprimierend sein (hast du den Preis gecheckt?)
אבל אני מסודר, אני מרגיש נהדר, ומתכנן את היום שאזכה (חי בסרט)
Aber ich bin abgesichert, ich fühle mich großartig und plane den Tag, an dem ich gewinne (lebe im Film)
כי כשהיום יבוא, תהיה לי אפשרות
Denn wenn der Tag kommt, werde ich die Möglichkeit haben
סוף סוף לקנות דירה, להתראות שכירות
endlich eine Wohnung zu kaufen, auf Wiedersehen Miete
למה רק דירה?? צודקים אני אקנה לי וילה
Warum nur eine Wohnung? Ihr habt Recht, ich kaufe mir eine Villa
והחברה??? מה לעזאזל אני מביא לה
Und meine Freundin??? Was zum Teufel bringe ich ihr mit
וההורים?!? טיול לעשר ארצות
Und die Eltern?!? Eine Reise in zehn Länder
בתי מלון, מסעות פילים כל מה שרק אפשר לרצות
Hotels, Elefantenreiten alles, was man sich nur wünschen kann
אני לא אהיה טיפש, אשים בצד לחיסכון
Ich werde nicht dumm sein, ich lege etwas für Ersparnisse beiseite
אולי אבל אקנה מטוס ליתר ביטחון
Aber vielleicht kaufe ich ein Flugzeug zur Sicherheit
מכונית יוקרה, מלתחת סאטן
Ein Luxusauto, eine Satin-Garderobe
אכיר את אנג'לינה ג'ולי ונתחתן!
Ich lerne Angelina Jolie kennen und wir heiraten!
ונקים משפחה, נציל ילידים
Und gründen eine Familie, retten Eingeborene
בקיצור מהרגע שאזכה יהיה מדהים
Kurz gesagt ab dem Moment, in dem ich gewinne, wird es fantastisch sein
וּבשיבה טובה, מוקף כל טוב, יגיע יום מותי
Und in hohem Alter, umgeben von allem Guten, wird mein Todestag kommen
הירושה יפה והארון משיש יוקרתי
Das Erbe ist schön und der Sarg aus edlem Marmor
אבל עד אז יש עוד שנים ארוכות
Aber bis dahin sind es noch lange Jahre
בוא נתחיל מקטן, בוא נתחיל מלזכות
Fangen wir klein an, fangen wir mit dem Gewinnen an
מה הייתי עושה אם הייתי זוכה? אני עוד לא בטוח
Was würde ich tun, wenn ich gewinnen würde? Ich bin mir noch nicht sicher
בהתחלה נכנס להלם, אולי טיפה בוכה
Zuerst falle ich in einen Schockzustand, vielleicht weine ich ein bisschen
אבל לטווח ארוך זה בטח משפר ת'מצב רוח
aber langfristig verbessert das sicher die Stimmung
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
אבל רגע רגע רגע -
Aber warte, warte, warte -
כסף הוא גם פגע
Geld ist auch ein Übel
שמביא איתו המון צרות, חולי ונגע
Das viele Probleme, Krankheit und Plage mit sich bringt
רוצה לשמור על מה שיש לי אז אני עושה סטופ
Ich möchte bewahren, was ich habe, also mache ich Stopp
הצעד הנכון הוא להפוך לפילנטרופ!
Der richtige Schritt ist, Philanthrop zu werden!
חוק ראשון בפילנטרופיות וזה חוק יסוד
Erste Regel der Philanthropie und das ist ein Grundgesetz
אם זכית איזה יופי! מעכשיו זה סוד
Wenn du gewonnen hast wie wunderbar! Von jetzt an ist es ein Geheimnis
כי אם תודיע לכולם שיש פה מיליונר חדש
Denn wenn du allen mitteilst, dass es hier einen neuen Millionär gibt
מעכשיו אתה יכול למסור לפרטיות ש'ך ד"ש
kannst du dich von nun an von deiner Privatsphäre verabschieden
חוק שני הפילנרטופ אדם אציל
Zweite Regel, der Philanthrop ist ein edler Mensch
אחרי הכל את העולם הוא עוד יציל
Schließlich wird er die Welt noch retten
הוא מקסים, חתיך, עניו ונדיב
Er ist charmant, gutaussehend, bescheiden und großzügig
וזה בדיוק התכונות שלי, אז וואלה מגניב!
Und das sind genau meine Eigenschaften, also, echt cool!
יש אקלים להציל, בתי חולים להקים
Es gibt ein Klima zu retten, Krankenhäuser zu bauen
לטפל בתשתיות, לטפל בפקקים
Sich um die Infrastruktur zu kümmern, sich um die Staus zu kümmern
ואחרי זה - לעזור לנזקקים
Und danach - den Bedürftigen zu helfen
ואחרי זה להשלים בין קניה לקים
Und danach Kanye und Kim zu versöhnen
ואחרי זה ימנו אותי לנשיא
Und danach werde ich zum Präsidenten ernannt
ואחרי זה נמות. אני פורש בשיא
Und danach sterben wir. Ich gehe auf dem Höhepunkt
בלוויה כולם יבכו ויגידו נון סטופ
Bei der Beerdigung werden alle weinen und sagen, Non-Stop
הוא לוקח את רוטשילד, הוא הטופ של הטופ
Er übertrifft Rothschild, er ist die Spitze der Spitze
אבל עד אז יש עוד שנים ארוכות
Aber bis dahin sind es noch lange Jahre
בוא נתחיל מקטן, בוא נתחיל מלזכות
Fangen wir klein an, fangen wir mit dem Gewinnen an
מה הייתי עושה אם הייתי זוכה? אני עוד לא בטוח
Was würde ich tun, wenn ich gewinnen würde? Ich bin mir noch nicht sicher
בהתחלה נכנס להלם, אולי טיפה בוכה
Zuerst falle ich in einen Schockzustand, vielleicht weine ich ein bisschen
אבל לטווח ארוך זה בטח משפר ת'מצב רוח
aber langfristig verbessert das sicher die Stimmung
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
ואולי ורק אולי, הכסף ישתלט עליי
Und vielleicht, nur vielleicht, wird das Geld mich beherrschen
ישנה אותי מקצה ראשי, עד כפות רגליי
Mich von Kopf bis Fuß verändern
אדרג אנשים, לפי כמות הרכוש
Ich werde Menschen nach ihrem Vermögen einstufen
שמועות ירוצו ש: הוא השתנה מאז הניחוש
Gerüchte werden kursieren: Er hat sich seit dem Tipp verändert
ויתחילו סכסוכים, זה יפרק ת'משפחה
Und es werden Konflikte beginnen, es wird die Familie zerstören
פלוס בבנק לא מפצה על המינוס בשמחה
Ein Plus auf der Bank gleicht das Minus im Glück nicht aus
נבזבז הכל על כלום, נתחיל להמר
Wir werden alles für nichts ausgeben, anfangen zu spielen
לא נפסיק עד שהגרוש האחרון ייגמר
Wir werden nicht aufhören, bis der letzte Groschen weg ist
ואז יגיע דיכאון ואז יגיעו הסמים
Und dann kommt die Depression und dann kommen die Drogen
ואז נפשוט ת'יד ברחוב, ונצפה לרחמים
Und dann werden wir auf der Straße betteln und auf Mitleid hoffen
וכשלא יתנו דבר אקח את זה אישי
Und wenn sie nichts geben werde ich es persönlich nehmen
עד שיום יבוא, ואתקע כדור בראשי
Bis eines Tages, ich mir eine Kugel in den Kopf jage
להלוויה, אפ'חד לא יבוא אולי רק אמי
Zur Beerdigung wird niemand kommen vielleicht nur meine Mutter
והיא תבכה, אבל גם היא לא תדע בדיוק על מי
Und sie wird weinen, aber auch sie wird nicht genau wissen, um wen
אבל עד אז יש עוד שנים ארוכות
Aber bis dahin sind es noch lange Jahre
בוא נתחיל מקטן בוא נתחיל מלזכות
Fangen wir klein an, fangen wir mit dem Gewinnen an
מה הייתי עושה אם הייתי זוכה? אני עוד לא בטוח
Was würde ich tun, wenn ich gewinnen würde? Ich bin mir noch nicht sicher
בהתחלה נכנס להלם, אולי טיפה בוכה -
Zuerst falle ich in einen Schockzustand, vielleicht weine ich ein bisschen -
אבל לטווח הארוך זה בטח משפר ת'מצב רוח
aber langfristig verbessert das sicher die Stimmung
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
מה הייתי עושה אם הייתי... אם רק הייתי
Was würde ich tun wenn ich... wenn ich nur
מה הייתי עושה אם הייתי
Was würde ich tun wenn ich
מה הייתי עושה אם הייתי... סוף סוף
Was würde ich tun wenn ich... endlich
זוכה בפרס הגדול, מנחש הכל, לא משהו מיוחד
den großen Preis gewinnen würde, alles erraten, nichts Besonderes
שש, שתיים, אחת עשרה, עשרים ושלוש, עשרים וחמש, עשרים ותשע מספר חזק אחד
Sechs, zwei, elf, dreiundzwanzig, fünfundzwanzig, neunundzwanzig, starke Zahl eins
(מי יודע, אחד אני יודע...)
(Wer weiß, eins ich weiß...)
נועם, זכית?
Noam, hast du gewonnen?





Авторы: מזיג אייל, צוריאלי נועם יצחק


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.