Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הנהר הנרדם
Der schlafende Fluss
שטה
לה
חרש
fährt
sie
leise
ספינה
קטנה
בנהר
הנרדם
ein
kleines
Boot
auf
dem
schlafenden
Fluss
ספינת
חיי
היא
Das
Boot
meines
Lebens
ist
es
על
פני
המים
auf
den
Wassern
נושאת
היא
את
נעורי
אל
סופם
trägt
es
meine
Jugend
ihrem
Ende
zu
על
פני
הזרם
Auf
der
Strömung
שטה
לה
חרש
fährt
es
leise
וערפל
את
הנהר
יעטוף
und
Nebel
wird
den
Fluss
bedecken
הרחק
בשקט
weit
in
der
Stille
אראה
צוחקת
sehe
ich
lachend
את
ילדותי
שנותרה
על
החוף
meine
Kindheit,
die
am
Ufer
blieb
עוד
יפרח
פה
אביב
Noch
wird
hier
der
Frühling
blühen
יאדים
פה
הסתיו
der
Herbst
hier
röten
עוד
החורף
יגדוש
את
מימי
הנהר
noch
wird
der
Winter
das
Wasser
des
Flusses
füllen
עוד
הקיץ
יבער
על
כרי
הזהב
noch
wird
der
Sommer
auf
den
goldenen
Feldern
brennen
על
כרי
הזהב
auf
den
goldenen
Feldern
עוד
יפרח
פה
אביב
Noch
wird
hier
der
Frühling
blühen
יאדים
פה
הסתיו
der
Herbst
hier
röten
עוד
החורף
יגדוש
את
מימי
הנהר
noch
wird
der
Winter
das
Wasser
des
Flusses
füllen
עוד
הקיץ
יבער
על
כרי
הזהב
noch
wird
der
Sommer
auf
den
goldenen
Feldern
brennen
אך
אני
לא
ארוץ
עוד
בין
החורש
והכפר
aber
ich
werde
nicht
mehr
zwischen
Hain
und
Dorf
laufen,
mein
Lieber.
שטה
לה
חרש
fährt
sie
leise
ספינה
קטנה
באור
בוקר
של
פז
ein
kleines
Boot
im
goldenen
Morgenlicht
והלאה
הלאה
und
weiter,
weiter
עפות
מעל
לה
fliegen
über
ihr
החסידות
שליווני
מאז
die
Störche,
die
mich
seit
jeher
begleiten
על
פני
הזרם
Auf
der
Strömung
שטה
לה
חרש
fährt
sie
leise
ספינה
קטנה
ein
kleines
Boot
ואני
בה
לבדי
und
ich
bin
allein
darin
לא
לא
שכחתי
Nein,
nein,
ich
habe
nicht
vergessen
הנה
לקחתי
hier
habe
ich
genommen
את
ילדותי
הקטנה
עמדי
meine
kleine
Kindheit
mit
mir
עוד
יפרח
פה
אביב
Noch
wird
hier
der
Frühling
blühen
יאדים
פה
הסתיו
der
Herbst
hier
röten
עוד
החורף
יגדוש
את
מימי
הנהר
noch
wird
der
Winter
das
Wasser
des
Flusses
füllen
עוד
הקיץ
יבער
על
כרי
הזהב
noch
wird
der
Sommer
auf
den
goldenen
Feldern
brennen
על
כרי
הזהב
auf
den
goldenen
Feldern
עוד
יפרח
פה
אביב
Noch
wird
hier
der
Frühling
blühen
יאדים
פה
הסתיו
der
Herbst
hier
röten
עוד
החורף
יגדוש
את
מימי
הנהר
noch
wird
der
Winter
das
Wasser
des
Flusses
füllen
עוד
הקיץ
יבער
על
כרי
הזהב
noch
wird
der
Sommer
auf
den
goldenen
Feldern
brennen
אך
אני
לא
ארוץ
עוד
בין
החורש
והכפר
aber
ich
werde
nicht
mehr
zwischen
Hain
und
Dorf
laufen,
mein
Lieber.
בין
החורש
והכפר
zwischen
Hain
und
Dorf
בין
החורש
והכפר
zwischen
Hain
und
Dorf
בין
החורש
והכפר
zwischen
Hain
und
Dorf
בין
החורש
והכפר
zwischen
Hain
und
Dorf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Nurit Hirsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.