Nasrin Kadri - לא רחוק זה היום (מתוך פרויקט ״שם עולם״) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nasrin Kadri - לא רחוק זה היום (מתוך פרויקט ״שם עולם״)




לא רחוק זה היום (מתוך פרויקט ״שם עולם״)
Недалёк тот день (Из проекта "Имя мира")
לֹא רָחוֹק הוּא הַיּוֹם,
Недалёк тот день,
עוֹד יָבוֹא זֶה הַיּוֹם,
Ещё придёт тот день,
הוּא אֵינֶנּוּ חֲלוֹם.
Он не мечта.
מִמַּעֲרָב, מִמִּזְרָח,
С запада, с востока,
מִכָּל מָקוֹם וּמָקוֹם
Из каждого места,
עוֹד יִזְרַח מְלוֹא הָאוֹר
Ещё воссияет весь свет
עִם רוּחַ חַם, רוּחַ רַךְ
С тёплым ветром, нежным ветром,
יַחֲלֹף עָב שָׁחֹר.
Пройдёт чёрная туча.
הַאֲמֵן זֶה הַיּוֹם
Верь, этот день
כְּבָר אֵינֶנּוּ חֲלוֹם.
Уже не мечта.
אֲנִי יוֹדַעַת שֶׁבְּחַיַּי
Я знаю, что в моей жизни
שִׂמְחָה שׁוּב לֹא תִּהְיֶה נִכֶּרֶת.
Радость больше не будет заметна.
אֶת הַחֹפֶשׁ אֶאֱרֹג לִי חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ
Свободу я сотку себе тихо,
וְאֶקְלַע לִי רֶשֶׁת יִסּוּרַי.
И сплету себе сеть своих мук.
לְעוֹלָם שׁוּב לֹא אוּכַל לִשְׁכֹּחַ
Никогда больше не смогу забыть
הָרְגָעִים שֶׁל פַּחַד וְאֵימָה.
Мгновения страха и ужаса.
גַּם אִם אוּכַל כִּבְיָכוֹל לִשְׂמֹחַ,
Даже если смогу как будто радоваться,
גַּם אִם אֶחְיֶה בְּעֹשֶׁר וּבְטוֹב,
Даже если буду жить в богатстве и добре,
יַעַמְדוּ מוּל עֵינֵי רוּחִי
Встанут перед глазами моей души
כָּל הַמַּרְאוֹת הָאֵלֶּה,
Все эти видения,
וְלִבִּי בְּדֶמַע
И моё сердце в слезах
יִשָּׁבֵר בִּבְכִי.
Разобьётся в плаче.
לֹא רָחוֹק הוּא הַיּוֹם,
Недалёк тот день,
עוֹד יָבוֹא זֶה הַיּוֹם,
Ещё придёт тот день,
הוּא אֵינֶנּוּ חֲלוֹם.
Он не мечта.
מִמַּעֲרָב, מִמִּזְרָח,
С запада, с востока,
מִכָּל מָקוֹם וּמָקוֹם
Из каждого места,
עוֹד יִזְרַח מְלוֹא הָאוֹר
Ещё воссияет весь свет
עִם רוּחַ חַם, רוּחַ רַךְ
С тёплым ветром, нежным ветром,
יַחֲלֹף עָב שָׁחֹר.
Пройдёт чёрная туча.
הַאֲמֵן זֶה הַיּוֹם
Верь, этот день
כְּבָר אֵינֶנּוּ חֲלוֹם.
Уже не мечта.
אֲנִי יוֹדַעַת שֶׁבְּחַיַּי
Я знаю, что в моей жизни
שִׂמְחָה שׁוּב לֹא תִּהְיֶה נִכֶּרֶת.
Радость больше не будет заметна.
אֶת הַחֹפֶשׁ אֶאֱרֹג לִי חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ
Свободу я сотку себе тихо,
וְאֶקְלַע לִי רֶשֶׁת יִסּוּרַי.
И сплету себе сеть своих мук.
לְעוֹלָם שׁוּב לֹא אוּכַל לִשְׁכֹּחַ
Никогда больше не смогу забыть
הָרְגָעִים שֶׁל פַּחַד וְאֵימָה.
Мгновения страха и ужаса.
גַּם אִם אוּכַל כִּבְיָכוֹל לִשְׂמֹחַ,
Даже если смогу как будто радоваться,
גַּם אִם אֶחְיֶה בְּעֹשֶׁר וּבְטוֹב,
Даже если буду жить в богатстве и добре,
יַעַמְדוּ מוּל עֵינֵי רוּחִי
Встанут перед глазами моей души
כָּל הַמַּרְאוֹת הָאֵלֶּה,
Все эти видения,
וְלִבִּי בְּדֶמַע
И моё сердце в слезах
יִשָּׁבֵר בִּבְכִי.
Разобьётся в плаче.
יַעַמְדוּ מוּל עֵינֵי רוּחִי
Встанут перед глазами моей души
כָּל הַמַּרְאוֹת הָאֵלֶּה,
Все эти видения,
וְלִבִּי בְּדֶמַע
И моё сердце в слезах
יִשָּׁבֵר בִּבְכִי.
Разобьётся в плаче.





Авторы: דורון יהל, מנטש גיא, אגמון עומרי, רבינוביץ שושנה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.