Ravid Plotnik - שתיים עשרה שנים של בדידות - перевод текста песни на немецкий

שתיים עשרה שנים של בדידות - 'נצ'י נצперевод на немецкий




שתיים עשרה שנים של בדידות
Zwölf Jahre Einsamkeit
מתי תלמד?
Wann wirst du lernen?
בלי בולשיט, 12 שנים של בדידות
Ohne Scheiß, 12 Jahre Einsamkeit
וגם אחרי כל כך הרבה שנים אני מרגיש מוזר
Und auch nach so vielen Jahren fühle ich mich seltsam
כאילו כלום לא השתנה ואני אותו חייזר
Als ob sich nichts verändert hätte und ich derselbe Außerirdische bin
הכול מרגיש זהה, אתמול היום מחר
Alles fühlt sich gleich an, gestern, heute, morgen
מה שהיה היה
Was war, war
מה שעבר עבר אבל נשאר אותו דבר
Was vergangen ist, ist vergangen, aber es blieb dasselbe
חי עם האבק מהעבר במאבק
Ich lebe mit dem Staub der Vergangenheit im Kampf
בין אהבה לתאווה בין פנימיות לגאווה
Zwischen Liebe und Lust, zwischen Innerlichkeit und Stolz
מחפש את עצמי במרחבי הזמן
Ich suche mich selbst in den Weiten der Zeit
אחרי שני התקפי חרדה שכנראה אנ′לא אשכח אף פעם
Nach zwei Panikattacken, die ich wohl nie vergessen werde
כל המתח, כל יומיים
All die Anspannung, alle zwei Tage
משתוקק לשלוות נפש אבל לא עוצם עין שנתיים
Ich sehne mich nach Seelenfrieden, aber habe seit zwei Jahren kein Auge zugemacht
בינתיים עדיין נלחם על הזכות
Inzwischen kämpfe ich immer noch um das Recht
להגיע לשמיים בלי למות, לקחת אחריות
In den Himmel zu kommen, ohne zu sterben, Verantwortung zu übernehmen
על ההיסטוריה, לעלות שלב בסולם
Für die Geschichte, eine Stufe auf der Leiter aufzusteigen
בלב חלמתי לשנות סדרי עולם
Im Herzen träumte ich davon, die Weltordnung zu ändern
הרגעים שאנחנו הכי רוצים לשכוח, לא נשכח עד שנמות
Die Momente, die wir am meisten vergessen wollen, werden wir nicht vergessen, bis wir sterben
12 שנים של בדידות
12 Jahre Einsamkeit
אה-אה
Ah-ah
עוד מעט מחר
Bald ist morgen
כביש שלא נגמר
Eine endlose Straße
שלווה שמחכה לי
Frieden, der auf mich wartet
אה-אה
Ah-ah
הנה עוד יום עבר
Sieh, ein weiterer Tag ist vergangen
הבדידות עדיין כאן
Die Einsamkeit ist immer noch hier
היא לא מניחה לי
Sie lässt mich nicht los
אין קיצורי דרך בחיים אין דרך אחרת
Es gibt keine Abkürzungen im Leben, es gibt keinen anderen Weg
בעולם בו האופנה מוכרת מה שהמדיה משקרת
In einer Welt, in der die Mode verkauft, was die Medien lügen
הכול קורה לאט אבל טס מהר
Alles geschieht langsam, aber fliegt schnell
והסיוטים קורים בזמן אמת, בזמן שאתה ער
Und die Albträume geschehen in Echtzeit, während du wach bist
כולם אומרים, את צוחקת לי בפנים
Alle sagen, du lachst mir ins Gesicht
אבל כל הצלקות נעלמו אחרי חמש שנים
Aber all die Narben verschwanden nach fünf Jahren
בנינו קשר על שקרים
Wir bauten eine Beziehung auf Lügen
וגשר השברים נפל ללא זכר כמו יתר הדברים
Und die Brücke der Scherben fiel spurlos zusammen, wie die übrigen Dinge
מעצם החיים
Vom Leben selbst
אמרת שלא הכול תלוי בנו
Du sagtest, nicht alles hängt von uns ab
וקשה למצוא את אלוהים בימינו אנו
Und es ist schwer, Gott in unseren Tagen zu finden
אני סמוראי שנלחם בעצמו, כלוא בתוך הדוג'ו
Ich bin ein Samurai, der gegen sich selbst kämpft, gefangen im Dojo
המציאות הזאת ריאליטי, הגאולה בלוטו
Diese Realität ist Reality-TV, die Erlösung im Lotto
חולם אמריקה בקריית אונו
Ich träume von Amerika in Kiryat Ono
טמבלים חושבים שהם בונו, בחורות חושבות הן יוקו אונו
Idioten denken, sie sind Bono, Mädchen denken, sie sind Yoko Ono
מזל שהפסקתי לעשן
Zum Glück habe ich aufgehört zu rauchen
שהפסקתי לחפש את האשם
Dass ich aufgehört habe, den Schuldigen zu suchen
ברוך השם על הקשיים
Gelobt sei Gott für die Schwierigkeiten
תודה לאל על צלקות ועל פצעים, על הימים הנוראים
Danke Gott für Narben und Wunden, für die Hohen Feiertage
מנסה בכל מאודי לדגול באהבה
Ich versuche mit aller Kraft, für die Liebe einzustehen
ולא לתת למציאות הזאת לקחת ת′שלווה ממני
Und dieser Realität nicht zu erlauben, mir den Frieden zu nehmen
לא בטעות לא בקלות
Nicht aus Versehen, nicht mit Leichtigkeit
נלחם בתחנות רוח ומחכה להתגלות
Ich kämpfe gegen Windmühlen und warte auf eine Offenbarung
כל הילדות שלי עברה בנדודים הנה מתן עדות
Meine ganze Kindheit verbrachte ich wandernd, hier ist ein Zeugnis
12 שנים של בדידות
12 Jahre Einsamkeit
אה-אה
Ah-ah
עוד מעט מחר
Bald ist morgen
כביש שלא נגמר
Eine endlose Straße
שלווה שמחכה לי
Frieden, der auf mich wartet
אה-אה
Ah-ah
הנה עוד יום עבר
Sieh, ein weiterer Tag ist vergangen
הבדידות עדיין כאן
Die Einsamkeit ist immer noch hier
היא לא מניחה לי
Sie lässt mich nicht los
בסופו של דבר החיים יתנו לך פרופורציות
Am Ende wird dir das Leben Perspektiven geben
כשאתה ילד שבור לב מלא אמוציות
Wenn du ein Junge mit gebrochenem Herzen voller Emotionen bist
חי כמו חוצן, חי במחשבה שאתה מטומטם
Du lebst wie ein Außerirdischer, lebst mit dem Gedanken, dass du dumm bist
שנולדת מקולל, ואיש לא יבין לעולם
Dass du verflucht geboren wurdest und niemand es jemals verstehen wird
זה לא פשוט לדעת לקבל את עצמך כמו שאתה
Es ist nicht einfach zu lernen, dich selbst so zu akzeptieren, wie du bist
להבין להסתגל לחיים חדשים
Zu verstehen, sich an ein neues Leben anzupassen
אני אותו אדם אבל שונה
Ich bin derselbe Mensch, aber anders
מה עכשיו? לאן אני פונה?
Was nun? Wohin wende ich mich?
לכל מי שאהב אותי לפני שנים מהמחתרת
An alle, die mich vor Jahren aus dem Untergrund geliebt haben
תודה שלא איבדתם ת'תקווה בדרך
Danke, dass ihr die Hoffnung auf dem Weg nicht verloren habt
תודה לכל מי ששרד את הגשמים והסופות
Danke an alle, die die Regen und Stürme überlebt haben
נביט על הזריחה מן הפסגות
Wir werden den Sonnenaufgang von den Gipfeln betrachten
תקופות יפות בדרך
Schöne Zeiten stehen bevor
בחיים האלה כלום לא בא סתם
In diesem Leben kommt nichts ohne Grund
תודה לכל מי שפתח לי דלת, כל מי שהיה שם
Danke an jeden, der mir eine Tür geöffnet hat, jeden, der da war
כל מי שהפיץ ת'בשורה, מי שדוחף
Jeder, der die gute Nachricht verbreitet hat, der antreibt
התחבר אל השירים שמע ת′לב שלי בוכה
Sich mit den Liedern verbunden fühlte, mein Herz weinen hörte
גם כשהייתי ממורמר ועצבני
Auch als ich verbittert und gereizt war
תודה שתמיד אהבת אותי בדיוק כמו שאני
Danke, dass du mich immer genau so geliebt hast, wie ich bin
לגיבורים שעיצבו לי ת′פסקול
Den Helden, die meinen Soundtrack gestaltet haben
ויש מצב שאלוהים אוהב אותי אחרי הכול
Und es könnte sein, dass Gott mich doch liebt
אם בן אדם יכול להגשים ולצמוח
Wenn ein Mensch erfüllen und wachsen kann
לצעוד בדרך ארוכה ולפרוח, למצוא כוח
Einen langen Weg gehen und aufblühen, Kraft finden kann
לדעת סוף סוף מהי אהבה, שמחה וחברות
Endlich zu wissen, was Liebe, Freude und Freundschaft sind
אחרי 12 שנים של בדידות
Nach 12 Jahren Einsamkeit
אז את השמחה הזאת הם לא ייקחו ממך
Also diese Freude werden sie dir nicht nehmen
ובשמחה הזאת, אחי, אני איתך
Und in dieser Freude, mein Bruder, bin ich bei dir
כך שר נצ'י נצ′ הראפר הנפלא
So sang Nechi Nech, der wundervolle Rapper
אז מה אני אגיד לך?
Also was soll ich dir sagen?
נצ'י נצ′, אחי, גם אני איתך
Nechi Nech, mein Bruder, auch ich bin bei dir
בשמחה הזאת אני לגמרי איתך
In dieser Freude bin ich vollkommen bei dir





Авторы: פלוטניק רביד, דנן ניר, זבולון איתי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.