Ravid Plotnik - לפעמים - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ravid Plotnik - לפעמים




לפעמים
Иногда
לפעמים הים שקט ואין גלים
Иногда море спокойно, нет волн,
והתסכול סובב אותך מעגלים
И разочарование кружит вокруг тебя.
בסוף מתרגלים להכל, בסוף לא מתפלאים
В конце концов, ко всему привыкаешь, в конце концов, ничему не удивляешься.
יום אחד מאוהבים, יום אחר הם נגעלים ממך
Один день влюблены, на следующий день от тебя воротит.
נוסע עם מקלות בגלגלים
Еду с палками в колесах,
בין המון זועם, צועק - מניף דגלים
Среди разъяренной толпы, кричу - размахиваю флагами.
כל כך הרבה שאלות, ואין עונים
Так много вопросов, и нет ответов.
אבל לכל אחד דיעה ופתרון, כולם גאונים
Но у каждого есть мнение и решение, все гении.
הם לא עשו כלום, אבל גאים
Они ничего не сделали, но гордятся.
משחקים אותה אינדיווידוולים, אבל זהים
Играют в индивидуалистов, но одинаковы.
אני רואה אותם לוקחים קרדיט, על עבודות של אחרים
Я вижу, как они присваивают себе чужие заслуги.
זה מבאס אותי, אבל וואלה, אלה החיים
Это меня бесит, но, черт возьми, такова жизнь.
עולם דורס מסורת ומורשת
Мир попирает традиции и наследие.
ארשת פנים נמרצת נדרשת אל מול הרשת
Бодрое выражение лица требуется перед сетью.
נותנים יד להרס ולחורבן הזה
Подаем руку этому разрушению и опустошению.
כל היום מול הלפטופ המחורבן הזה
Весь день перед этим чертовым ноутбуком.
מה קרה ליחסים בשר ודם
Что случилось с отношениями из плоти и крови?
מה קרה ללתקשר כמו בני אדם
Что случилось с общением, как люди?
כל העולם הזה בלופ חוזר של ציניות וכסאח
Весь этот мир в повторяющейся петле цинизма и хаоса.
חיים דרך הפייסבוק והוואסטאפ, פאק
Живем через Facebook и WhatsApp, блин.
הייתכן? אני חייזר, הייתכן?
Неужели? Я инопланетянин, неужели?
הגן האנוכי מכה ללא רחם
Эгоистичный ген бьет безжалостно.
נולדים בשביל לעבוד, להילחם
Рождены, чтобы работать, бороться.
להתלהם להתגונן במקום להתבונן
Сражаться, защищаться вместо того, чтобы наблюдать.
ואני לא חכם גדול, אני אידיוט
И я не очень умный, я идиот.
לא קורא מעריב, לא ידיעות
Не читаю "Маарив", не читаю "Едиот Ахронот".
לא רואה תמציאות דרך מסך החדשות
Не вижу реальность через экран новостей.
אבל איכשהו חי כמו כולם חששות
Но почему-то живу, как все, со страхами.
של מה יהיה עלינו, מה יהיה איתנו
Что будет с нами, что с нами станет?
מי אנחנו מי נגדנו מה לקחנו מה שלנו
Кто мы, кто против нас, что мы взяли, что наше?
אולי איזה פסיכי יחליט שנמאס לו מאיתנו
Может быть, какой-нибудь псих решит, что ему надоели мы.
ישלח טיל שיעיף פה את כולנו
Запустит ракету, которая всех нас здесь уничтожит.
אולי כל הפונאטה מתפספסת
Может быть, вся эта суета упускается.
אולי כל האנרגיה מתבזבזת
Может быть, вся энергия тратится впустую.
שמישהו ישאל את האירופאים איך זה מרגיש לחיות בשקט ושלווה
Кто-нибудь спросит европейцев, каково это - жить в тишине и покое.
לנו יש רק לחץ וטרפת
У нас есть только давление и безумие.
קדמה שמשחיתה לי את הנפש
Прогресс, который развращает мою душу.
מסכי ענק, אנטנה מעופפת
Гигантские экраны, летающая антенна.
ובינתיים בגזרה העולמית
А тем временем на мировой арене
נמלים עובדות - עובדות סוגדות לכל מה שממית אותנו
Муравьи работают - работают, поклоняясь всему, что нас убивает.
הון שלטון, עולם תחתון, שטח אדמות
Капитал, власть, преступный мир, земля.
כלי משחק, פוליטיקה ומלחמות
Пешки, политика и войны.
ואין סיכוי שנוכל לקנות דירות
И нет никаких шансов, что мы сможем купить квартиры.
ואין למי להצביע בבחירות
И не за кого голосовать на выборах.
קונים אותנו עם קצת כפרה, קצת חביבי
Покупают нас с помощью небольшого "братан", небольшого "любимый".
לא מאמין לאף אחד, בטח לא לביבי
Не верю никому, уж точно не Биби.
אנחנו יודעים להתלונן, ולשנוא שנאת דם
Мы умеем жаловаться и ненавидеть лютой ненавистью.
אבל אנחנו הדפוקים כאן כי פאקין מי בחר אותם?
Но мы здесь придурки, потому что, черт возьми, кто их выбрал?
יהירות ישראלית, יודעים יותר טוב מכולם
Израильское высокомерие, знают лучше всех.
וזין על כל העולם יעני we are the chosen one
И плевать на весь мир, типа, we are the chosen one.
ארץ הקודש, זבת חלב ודבש
Святая земля, текущая молоком и медом.
עבדים מפנטזים על הסופ"ש
Рабы мечтают о выходных.
ולפעמים הכל נראה אותו דבר, החורף לא נגמר
И иногда все кажется одинаковым, зима не кончается.
שגרה שמטפטפת משאירה לי טעם מר
Рутина, которая капает, оставляет мне горький вкус.
על החיים, אני רק רוצה לטעום עוד ניצחון
О жизни, я просто хочу вкусить еще одну победу.
חי בין עודף שאיפות לחוסר ביטחון
Живу между избытком амбиций и отсутствием уверенности.
הרבה שנים, חי ת′סשנים
Много лет, живу сессиями.
עובד בלילה, כשכולם ישנים
Работаю ночью, когда все спят.
לפעמים אין סיכוי להתקדם
Иногда нет шансов продвинуться.
עייף מת, לא מסוגל להירדם
Устал до смерти, не могу заснуть.
עונות חולפות, תשרי ואז כסלו
Времена года проходят, Тишрей, а затем Кислев.
שמחה בתוך העצב תשתלב
Радость в печали переплетется.
איך בתוך כל המירוץ לא שמתי לב
Как во всей этой гонке я не заметил,
עולם דפוק, כל דביל נהיה סלב
Мир чокнутый, каждый дурак становится знаменитостью.
לפעמים כל המבטים עליי
Иногда все взгляды на мне.
רוצה לזכות בהכרה אבל כועס כשמדברים עליי
Хочу получить признание, но злюсь, когда обо мне говорят.
לך תשנה אנשים, תיקח מהם תניכור
Иди, меняй людей, отнимай у них отчуждение.
תשרוף טבק, לא תשרוף את התסכול
Сжигай табак, не сжигай разочарование.
ותשתדל להראות מאוד קול
И старайся выглядеть очень круто.
בוכה בלב, געגועים לאולדסקול
Плачу в душе, скучаю по олдскулу.
ובחיים שממול, הכל כל כך קל
А в жизни напротив, все так легко.
ורק אני טיפש, כועס ומתוסכל
И только я глупец, злюсь и расстроен.
מחכה לישועה שכבר תדפוק בדלת
Жду спасения, которое уже постучит в дверь.
לפעמים הכל קורס, ואני שוב נופל בוכה כמו ילד
Иногда все рушится, и я снова падаю, плачу, как ребенок.
חופר ומתפלא כופר ומתפלל
Копаюсь и удивляюсь, хулю и молюсь.
לפעמים רק מתעצבן ומקלל
Иногда просто злюсь и ругаюсь.
יש לי סיכוי להינצל
У меня есть шанс спастись.
אין שום סיכוי שאתנצל
Нет никаких шансов, что я извинюсь.
על מי שאני, ומה שאני, על האמת שלי
За то, кто я, и что я, за свою правду.
על המשקל העודף שלי, הגמגום הוא הגורמט שלי
За мой лишний вес, заикание - мой гурме.
ויש מקום ללמוד מכל טעות
И есть чему поучиться на каждой ошибке.
אני רוצה לראות צלול גם כשאין ראות
Я хочу видеть ясно, даже когда нет видимости.
יש עוד מסע ארוך, בצפר לזהות
Впереди еще долгий путь, научиться распознавать.
זה שפל וגאות
Это прилив и отлив.





Авторы: בר נמרוד, פלוטניק רביד


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.