Ravid Plotnik - שתיים עשרה שנים של בדידות - перевод текста песни на немецкий

שתיים עשרה שנים של בדידות - 'נצ'י נצперевод на немецкий




שתיים עשרה שנים של בדידות
Zwölf Jahre Einsamkeit
וגם אחרי כל כך הרבה שנים אני מרגיש מוזר
Und auch nach so vielen Jahren fühle ich mich seltsam
כאילו כלום לא השתנה ואני אותו חייזר
Als ob sich nichts geändert hätte und ich derselbe Außerirdische bin
הכל מרגיש זהה, אתמול, היום, מחר
Alles fühlt sich gleich an, gestern, heute, morgen
מה שהיה היה, מה שעבר עבר אבל נשאר אותו דבר
Was war, war, was vergangen ist, ist vergangen, aber es bleibt dasselbe
חי עם האבק מהעבר במאבק
Lebend mit dem Staub der Vergangenheit im Kampf
בין אהבה לתאווה, בין פנימיות לגאווה
Zwischen Liebe und Begierde, zwischen Innerlichkeit und Stolz
מחפש את עצמי במרחבי הזמן
Suche ich mich selbst in den Weiten der Zeit
אחרי שני התקפי חרדה שכנראה אנ′לא אשכח אף פעם
Nach zwei Panikattacken, die ich wahrscheinlich nie vergessen werde
כל המתח, כל יומיים
All die Spannung, alle zwei Tage
משתוקק לשלוות נפש אבל לא עוצם עין שנתיים
Sehne ich mich nach Seelenfrieden, aber schließe seit zwei Jahren kein Auge
בינתיים עדיין נלחם על הזכות
Inzwischen kämpfe ich immer noch um das Recht
להגיע לשמיים בלי למות, לקחת אחראיות
Den Himmel zu erreichen, ohne zu sterben, Verantwortung zu übernehmen
על ההיסטוריה, לעלות שלב בסולם
Für die Geschichte, eine Stufe auf der Leiter aufzusteigen
בלב חלמתי לשנות סדרי עולם
Im Herzen träumte ich davon, die Weltordnung zu ändern
הרגעים שאנחנו הכי רוצים לשכוח, לא נשכח עד שנמות
Die Momente, die wir am liebsten vergessen würden, werden wir bis zu unserem Tod nicht vergessen
12 שנים של בדידות
12 Jahre Einsamkeit
עוד מעט מחר
Bald ist morgen
כביש שלא נגמר
Eine endlose Straße
שלווה שמחכה לי
Frieden, der auf mich wartet
הנה עוד יום עבר
Sieh, ein weiterer Tag ist vergangen
הבדידות עדיין כאן
Die Einsamkeit ist immer noch hier
היא לא מניחה לי
Sie lässt mich nicht los
אין קיצורי דרך, בחיים אין דרך אחרת
Es gibt keine Abkürzungen, im Leben gibt es keinen anderen Weg
בעולם בו האופנה מוכרת מה שהמדיה משקרת
In einer Welt, in der die Mode verkauft, was die Medien lügen
הכל קורה לאט אבל טס מהר
Alles geschieht langsam, aber fliegt schnell
והסיוטים קורים בזמן אמת, בזמן ש'תה ער
Und die Albträume geschehen in Echtzeit, während du wach bist
כולם אומרים, את צוחקת לי בפנים
Alle sagen, du lachst mir ins Gesicht
אבל כל הצלקות נעלמו אחרי חמש שנים
Aber alle Narben verschwanden nach fünf Jahren
בנינו קשר על שקרים
Wir bauten eine Beziehung auf Lügen auf
וגשר השברים נפל ללא זכר כמו יתר הדברים מעצם החיים
Und die Brücke der Scherben fiel spurlos, wie die anderen Dinge des Lebens selbst
אמרת שלא הכל תלוי בנוי
Du sagtest, nicht alles hängt vom Aussehen ab
וקשה מצוא את אלוהים בימינו אנו
Und es ist schwer, Gott in unseren Tagen zu finden
אני סמוראי שנלחם בעצמו, כלוא בתוך הדוג′ו
Ich bin ein Samurai, der gegen sich selbst kämpft, gefangen im Dojo
המציאות הזאת הריאליטי, הגאולה בלוטו
Diese Realität ist die Reality-Show, die Erlösung im Lotto
חולם אמריקה, בקריית אונו
Träume von Amerika, in Kiryat Ono
טמבלים חושבים הם בונו, בחורות חושבות הן יוקו אונו
Idioten denken, sie sind Bono, Mädchen denken, sie sind Yoko Ono
מזל שהפסקתי לעשן
Zum Glück habe ich aufgehört zu rauchen
שהפסקתי לחפש את האשם
Dass ich aufgehört habe, den Schuldigen zu suchen
ברוך השם על הקשיים
Gelobt sei Gott für die Schwierigkeiten
תודה לאל על צלקות ועל פצעים, על הימים הנוראים
Danke Gott für Narben und Wunden, für die furchtbaren Tage
מנסה בכל מאודי לדגול באהבה
Versuche mit all meiner Kraft, für die Liebe einzustehen
ולא לתת למציאות הזאת לקחת ת'שלווה ממני
Und dieser Realität nicht zu erlauben, mir den Frieden zu nehmen
לא בטעות לא בקלות
Nicht aus Versehen, nicht mit Leichtigkeit
נלחם בתחנות רוח ומחכה להתגלות
Kämpfe gegen Windmühlen und warte auf eine Offenbarung
כל הילדות שלי עברה בנדודים, הנה מתן עדות
Meine ganze Kindheit verbrachte ich wandernd, hier ist ein Zeugnis
12 שנים של בדידות
12 Jahre Einsamkeit
עוד מעט מחר
Bald ist morgen
כביש שלא נגמר
Eine endlose Straße
שלווה שמחכה לי
Frieden, der auf mich wartet
הנה עוד יום עבר
Sieh, ein weiterer Tag ist vergangen
הבדידות עדיין כאן
Die Einsamkeit ist immer noch hier
היא לא מניחה לי
Sie lässt mich nicht los
בסופו של דבר החיים יתנו לך פרופורציות
Am Ende wird dir das Leben Perspektiven geben
כשאתה ילד שבור לב מלא אמוציות
Wenn du ein Kind mit gebrochenem Herzen voller Emotionen bist
חי כמו חוצן, חי במחשבה ש'תה מטומטם
Lebst wie ein Außerirdischer, lebst mit dem Gedanken, dass du dumm bist
שנולדת מקולל, ואיש לא יבין לעולם
Dass du verflucht geboren wurdest und niemand dich jemals verstehen wird
זה לא פשוט לדעת לקבל את עצמך
Es ist nicht einfach zu wissen, wie man sich selbst akzeptiert
כמו שאתה, להבין, להסתגל
So wie du bist, zu verstehen, sich anzupassen
לחיים חדשים, אני אותו אדם אבל שונה
An ein neues Leben, ich bin derselbe Mensch, aber anders
מה עכשיו? לאן אני פונה?
Was nun? Wohin wende ich mich?
לכל מי שאהב אותי לפני שנים מהמחתרת
An alle, die mich vor Jahren aus dem Untergrund geliebt haben
תודה שלא איבדתם ת′תקווה בדרך
Danke, dass ihr die Hoffnung auf dem Weg nicht verloren habt
תודה לכל מי ששרד את הגשמים והסופות
Danke an alle, die die Regen und Stürme überlebt haben
נביט על הזריחה מן הפסגות
Wir werden den Sonnenaufgang von den Gipfeln betrachten
תקופות יפות בדרך, בחיים האלה כלום לא בא סתם
Schöne Zeiten liegen vor uns, in diesem Leben geschieht nichts umsonst
תודה לכל מי שפתח לי דלת, כל מי שהיה שם
Danke an jeden, der mir eine Tür geöffnet hat, jeden, der da war
כל מי שהפיץ ת′בשורה, מי שדוחף
Jeder, der die gute Nachricht verbreitet hat, der antreibt
התחבר אל השירים, שמע ת'לב שלי בוכה
Sich mit den Liedern verbunden hat, mein Herz weinen hörte
גם כשהייתי ממורמר ועצבני
Auch als ich verbittert und wütend war
תודה שתמיד אהבת אותי בדיוק כמו שאני
Danke, dass du mich immer genau so geliebt hast, wie ich bin
לגיבורים שעיצבו לי ת′פסקול
Den Helden, die meinen Soundtrack gestaltet haben
ויש מצב שאלוהים אוהב אותי אחרי הכל
Und es ist möglich, dass Gott mich doch liebt
אם בנאדם יכול להגשים ולצמוח
Wenn ein Mensch erfüllen und wachsen kann
לצעוד בדרך ארוכה ולפרוח, למצוא כוח
Einen langen Weg gehen und aufblühen, Kraft finden
לדעת סוף סוף מהי אהבה, שמחה וחברות
Endlich zu wissen, was Liebe, Freude und Freundschaft sind
אחרי 12 שנים של בדידות
Nach 12 Jahren Einsamkeit
"אז את השמחה הזאת
"Also diese Freude
הם לא יקחו ממך
Werden sie dir nicht nehmen
ובשמחה הזאת, אחי, אני איתך"
Und in dieser Freude, mein Bruder, bin ich bei dir"
כך שר נצ'י נצ′, הראפר הנפלא
So sang Nechi Nech, der wunderbare Rapper
אז מה אני אגיד לך?
Also was soll ich dir sagen?
נצ'י נצ′, אחי, גם אני איתך
Nechi Nech, mein Bruder, auch ich bin bei dir
בשמחה הזאת אני לגמרי
In dieser Freude bin ich vollkommen
איתך
Bei dir





Авторы: Nechi Nech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.