Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כולם
מסתכלים
עלי
Alle
schauen
mich
an
כולם
שואלים
מתי
Alle
fragen,
wann
כולם
מדברים
נו
די
Alle
reden,
na
los
"שתסתדר
"Dass
sie
sich
arrangiert
שתמצא
חתן
שתסגור
אולם"
Dass
sie
einen
Bräutigam
findet,
dass
sie
einen
Saal
bucht"
ואתה
כותב
שירים
Und
du
schreibst
Lieder
ממלא
את
האולמות
Füllst
die
Hallen
לא
אכפת
לך
בנות
Dir
sind
Mädchen
egal
נשארת
קר
ומנוכר
Du
bleibst
kalt
und
distanziert
תגיד
לי
איך
לא
בחרת
בי?
Sag
mir,
warum
hast
du
mich
nicht
gewählt?
אמן
שמישהו
ישבור
לי
את
הלב
Amen,
dass
mir
jemand
das
Herz
bricht
שיגיד
לי
את
האמת
בפנים
Dass
er
mir
die
Wahrheit
ins
Gesicht
sagt
שיכאב
לי
שיגע
בי
Dass
es
mir
wehtut,
dass
es
mich
berührt
אמן
שיום
אחד
תבוא
ונשתכר
Amen,
dass
du
eines
Tages
kommst
und
wir
uns
betrinken
מריח
של
ילדות
שכבר
שכחתי
Vom
Duft
der
Kindheit,
den
ich
schon
vergessen
hatte
לא
ויתרתי
לא
ברחתי
Ich
habe
nicht
aufgegeben,
bin
nicht
weggelaufen
בסוף
היום
זו
רק
אני
Am
Ende
des
Tages
bin
nur
ich
מסתכלת
בראי
מדברת
לעצמי
Schaue
in
den
Spiegel,
rede
mit
mir
selbst
אומרת
יאללה
שידברו
גם
ככה
Sage,
na
los,
sollen
sie
doch
reden
הם
לא
מכירים
אותי
Sie
kennen
mich
ja
nicht
אמן
שמישהו
ישבור
לי
את
הלב
Amen,
dass
mir
jemand
das
Herz
bricht
שיגיד
לי
את
האמת
בפנים
Dass
er
mir
die
Wahrheit
ins
Gesicht
sagt
שיכאב
לי
שיגע
בי
Dass
es
mir
wehtut,
dass
es
mich
berührt
אמן
שיום
אחד
תבוא
ונשתכר
Amen,
dass
du
eines
Tages
kommst
und
wir
uns
betrinken
מריח
של
ילדות
שכבר
שכחתי
Vom
Duft
der
Kindheit,
den
ich
schon
vergessen
hatte
לא
ויתרתי
לא
ברחתי
Ich
habe
nicht
aufgegeben,
bin
nicht
weggelaufen
זוכר
ת'לילה
שישבנו
איזה
4 מטר
מרחק
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
wir
etwa
4 Meter
voneinander
entfernt
saßen
ואיך
פחדתי
מהשקט
אז
דיברתי
רק
Und
wie
ich
Angst
vor
der
Stille
hatte,
also
redete
ich
nur
על
אותם
החלומות
על
אותם
הרשימות
סימנתי
וי
Über
dieselben
Träume,
über
dieselben
Listen,
ich
habe
sie
abgehakt
ואיך
בחוץ
קור
כלבים
ישבנו
תכננו
אימפריה
Und
wie
draußen
eine
Hundekälte
war,
saßen
wir
und
planten
ein
Imperium
זאבים
בודדים
באמצע
הפריפריה
Einsame
Wölfe
mitten
in
der
Peripherie
את
רגילה
כבר
לבדידות
ולקור
אוי
כפרה
שלי
Du
bist
die
Einsamkeit
und
Kälte
schon
gewohnt,
oh
mein
Liebling
כלום
לא
מספיק
Nichts
ist
genug
הלב
שלי
בחוץ
Mein
Herz
ist
draußen
אין
לי
לילה
Ich
habe
keine
Nacht
אתה
לא
מבין
Du
verstehst
nicht
שהלב
שלי
בחוץ
Dass
mein
Herz
draußen
ist
אין
לי
יום
Ich
habe
keinen
Tag
כולם
מסתכלים
עלי
Alle
schauen
mich
an
כולם
שואלים
מתי
Alle
fragen,
wann
כולם
מדברים
נו
די
Alle
reden,
na
los
"שתסתדר
"Dass
sie
sich
arrangiert
שתחליט
כבר
אם
יש
לה
אלוהים"
Dass
sie
sich
endlich
entscheidet,
ob
sie
einen
Gott
hat"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שמואלי גלעד, ראובן נגר נרקיס, קליפי צליל
Альбом
תשובה?
дата релиза
26-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.