Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קשה
לי
לפעמים
לחשוב,
Manchmal
fällt
es
mir
schwer
zu
denken,
על
כל
מה
שהיה
השארתי
מאחור
an
alles,
was
war,
ließ
ich
hinter
mir
למה
אי
אפשר
לחזור,
Warum
kann
ich
nicht
zurückkehren,
תקופות
שלא
שכחתי
zu
Zeiten,
die
ich
nicht
vergessen
habe
עיוור
מדי
כדי
לראות,
Zu
blind,
um
zu
sehen,
פיזרתי
לי
בדרך
כמה
מנורות
habe
ich
ein
paar
Lampen
auf
meinem
Weg
verstreut
מדי
פעם
הן
נדלקות,
Ab
und
zu
leuchten
sie
auf,
מראות
לי
שבסדר
zeigen
mir,
dass
alles
in
Ordnung
ist
את
לא
מבינה,
כן
Du
verstehst
es
nicht,
ja
יום
אחד
הכל
יפרח
eines
Tages
alles
aufblühen
wird
אין
לאן
ללכת
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
כל
היום
תדרך
חזרה
den
ganzen
Tag
den
Weg
zurück
וכל
מה
שנותר,
געגועים
Und
alles,
was
bleibt,
sind
Sehnsüchte
באתי
לגנים
הישנים
Ich
kam
zu
den
alten
Gärten
וכל
מה
שנשאר
שם,
השמות
שלנו,
Und
alles,
was
dort
geblieben
ist,
sind
unsere
Namen,
ובזכרונות,
הרגעים
Und
in
den
Erinnerungen,
die
Momente
הנוף
הזה,
נשחק
עם
השנים
Diese
Landschaft,
sie
verblasst
mit
den
Jahren
וכל
מה
שנשאר
שם,
השמות
שלנו,
Und
alles,
was
dort
geblieben
ist,
sind
unsere
Namen,
הזכרונות
עפים
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
Die
Erinnerungen
fliegen
(in
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
באוויר
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
In
der
Luft
(in
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
הזכרונות
עפים
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
Die
Erinnerungen
fliegen
(in
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
את
לא
יודעת,
Du
weißt
es
nicht,
פתחת
לי
את
הדלת
פתאום
du
hast
mir
plötzlich
die
Tür
geöffnet
הרגשתי
שאני
בחלום
Ich
fühlte
mich
wie
im
Traum
אולי
כבר
לא
נשאר
לי
מקום
Vielleicht
ist
für
mich
kein
Platz
mehr
אמרת
לי
אין
לך
מושג,
כן
Du
sagtest
mir,
du
hast
keine
Ahnung,
ja
אתה
מודאג,
ש
Du
bist
besorgt,
dass
לא
תרגיש
עוד
לעולם
du
nie
wieder
fühlen
wirst
אין
לך
למה,
כן
Du
hast
keinen
Grund
dazu,
ja
רק
תדע,
ש
Wisse
nur,
dass
יש
שם
אור
בקצה
המנהרה
dort
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
ist
וכל
מה
שנותר,
געגועים
Und
alles,
was
bleibt,
sind
Sehnsüchte
באתי
לגנים
הישנים
Ich
kam
zu
den
alten
Gärten
וכל
מה
שנשאר
שם,
השמות
שלנו,
Und
alles,
was
dort
geblieben
ist,
sind
unsere
Namen,
ובזכרונות,
הרגעים
Und
in
den
Erinnerungen,
die
Momente
הנוף
הזה,
נשחק
עם
השנים
Diese
Landschaft,
sie
verblasst
mit
den
Jahren
וכל
מה
שנשאר
שם,
השמות
שלנו,
Und
alles,
was
dort
geblieben
ist,
sind
unsere
Namen,
הזכרונות
עפים
(באוויר,
או)
Die
Erinnerungen
fliegen
(in
der
Luft,
oh)
באוויר
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
In
der
Luft
(in
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
הזכרונות
עפים
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
Die
Erinnerungen
fliegen
(in
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
(In
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
(באוויר,
באוויר,
באוויר)
(In
der
Luft,
in
der
Luft,
in
der
Luft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שפי רפלד טהר, קוזצי נתיב
Альбом
געגועים
дата релиза
24-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.