Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שני קולות - 1997
Zwei Stimmen - 1997
במה
שונה
אדם
מאדם
Wodurch
unterscheidet
sich
ein
Mensch
vom
anderen,
מעת
שקם
ועד
שנרדם
von
dem
Moment
an,
in
dem
er
aufsteht,
bis
er
einschläft?
אדם
אוכל
פיתו
אדם
ישן
שנתו
Ein
Mensch
isst
sein
Brot,
ein
Mensch
schläft
seinen
Schlaf,
אדם
מונה
עיתו
ככה
לעולם
ein
Mensch
zählt
seine
Zeit,
so
ist
es
immer.
כל
בני
אדם
שונים
זה
מזה
Alle
Menschen
unterscheiden
sich
voneinander,
בנעימה
בקול
במראה
in
der
Melodie,
in
der
Stimme,
im
Aussehen.
מראה
עיני
כוזב
לנעימה
הקשב
Das
Aussehen
der
Augen
täuscht,
höre
auf
die
Melodie,
קולי
מוצא
ללב
הוא
לא
מתחזה
meine
Stimme
findet
den
Weg
zum
Herzen,
sie
gibt
sich
nicht
vor.
שני
קולות
עולים
ושואלים
לב
אל
לב
Zwei
Stimmen
steigen
auf
und
fragen,
Herz
zu
Herz,
שני
קולות
גולים
מייחלים
עד
כאב
zwei
Stimmen,
verbannt,
sehnen
sich
bis
zum
Schmerz.
את
קולך
השמיעי
את
קולך
השמיע
Lass
deine
Stimme
hören,
lass
deine
Stimme
hören,
שני
קולות
רוצים
להשתלב
zwei
Stimmen
wollen
sich
verbinden.
שני
קולות
שאת
דרכם
עכשיו
מבקשים
Zwei
Stimmen,
die
jetzt
ihren
Weg
suchen,
שני
קולות
אשר
אינם
לשב
מתעקשים
zwei
Stimmen,
die
sich
nicht
umsonst
bemühen,
את
קולך
השמיעי
את
קולך
השמיע
Lass
deine
Stimme
hören,
lass
deine
Stimme
hören,
שני
קולות
בסוף
הם
נפגשים
zwei
Stimmen
treffen
sich
am
Ende.
אני
נותן
קולי
בשירי
Ich
gebe
meine
Stimme
in
meinen
Liedern,
נותן
את
כל
כולי
בלי
שיירים
ich
gebe
mein
ganzes
Ich,
ohne
Vorbehalt.
הביטי
בפני
הביטי
בעיני
Schau
mir
ins
Gesicht,
schau
mir
in
die
Augen,
חייך
וחיי
יחד
נקשרים
dein
Leben
und
mein
Leben
sind
miteinander
verbunden.
שני
קולות
עולים
ושואלים
לב
אל
לב
Zwei
Stimmen
steigen
auf
und
fragen,
Herz
zu
Herz,
שני
קולות
גולים
מייחלים
עד
כאב
zwei
Stimmen,
verbannt,
sehnen
sich
bis
zum
Schmerz.
את
קולך
השמיעי
את
קולך
השמיע
Lass
deine
Stimme
hören,
lass
deine
Stimme
hören,
שני
קולות
רוצים
להשתלב
zwei
Stimmen
wollen
sich
verbinden.
שני
קולות
עולים
ושואלים
לב
אל
לב
Zwei
Stimmen
steigen
auf
und
fragen,
Herz
zu
Herz,
שני
קולות
גולים
מייחלים
עד
כאב
zwei
Stimmen,
verbannt,
sehnen
sich
bis
zum
Schmerz.
את
קולך
השמיעי
את
קולך
השמיע
Lass
deine
Stimme
hören,
lass
deine
Stimme
hören,
שני
קולות
רוצים
להשתלב
zwei
Stimmen
wollen
sich
verbinden.
שני
קולות
שאת
דרכם
עכשיו
מבקשים
Zwei
Stimmen,
die
jetzt
ihren
Weg
suchen,
שני
קולות
אשר
אינם
לשב
מתעקשים
zwei
Stimmen,
die
sich
nicht
umsonst
bemühen,
את
קולך
השמיעי
את
קולך
השמיע
Lass
deine
Stimme
hören,
lass
deine
Stimme
hören,
שני
קולות
בסוף
הם
נפגשים
zwei
Stimmen
treffen
sich
am
Ende,
שני
קולות
בסוף
הם
נפגשים
zwei
Stimmen
treffen
sich
am
Ende,
שני
קולות
בסוף
הם
נפגשים
zwei
Stimmen
treffen
sich
am
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנור אהוד ז"ל, כהן נתן, צדוק יורם
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.