Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שמעו
אותי,
אחיותיי
Hör
mir
zu,
mein
Bruder
זו
שירתה
של
מרים
Das
ist
das
Lied
der
Mirjam
חציתי
את
הים
Ich
durchquerte
das
Meer
בדרך
לעצמי
Auf
meinem
Weg
zu
mir
selbst
כמעט
כשלו
כבר
רגליי
Fast
versagten
meine
Füße
mir
כמעט
הלב
כבר
נדם
Fast
verstummte
mein
Herz
הרגיש
לי
סוף
העולם
Es
fühlte
sich
wie
Weltende
an
ואז
מצאתי
מקומי
Dann
fand
ich
meinen
Platz
בדרך
לבאר
Auf
dem
Weg
zum
Brunnen
אפשר
להשבר
Kann
man
zerbrechen
אבל
ליבי
הוא
עוד
ער
Doch
mein
Herz
ist
noch
wach
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
צעקו
עצמותיי
Riefen
meine
Knochen
אל
תוך
עצמי,
שורשיי
Hinein
in
mich
selbst,
meine
Wurzeln
השלתי
כל
קליפותיי
Warf
ich
alle
Schalen
ab
הכל
נשלח
אליי
Alles
ward
mir
gesandt
כמו
תורה
מהר
סיני
Wie
die
Weisung
vom
Sinai
איך
נפתחו
השמיים
Wie
sich
der
Himmel
auftat
זיעה
החלפתי
ביין
Tauschte
Schweiß
ich
mit
Wein
פתאום
אחד
אחד
Plötzlich
fielen
einer
nach
נפלו
עליי
dem
anderen
alle
כל
חלומותיי
meine
Träume
auf
mich
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
צעקו
עצמותיי
Riefen
meine
Knochen
כי
אין
אותי
בלעדיי
Denn
ich
bin
nicht
ohne
mich
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
צעקו
עצמותיי
Riefen
meine
Knochen
שאין
אותי
בלעדיי
Dass
es
kein
mich
gibt
ohne
mich
אין
אותי
בלעדיי
Ich
bin
nicht
ohne
mich
צעקו
עצמותיי
Riefen
meine
Knochen
בדרך
לבאר
Auf
dem
Weg
zum
Brunnen
אפשר
להשבר
Kann
man
zerbrechen
אבל
ליבי
הוא
עוד
ער
Doch
mein
Herz
ist
noch
wach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מזיג אייל, שמש סתיו, קסטן עמרי, מילשטוק אור, קנור סבן ספיר
Альбом
נאמנה
дата релиза
25-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.