Текст и перевод песни עמיר בניון - פגישה לאין קץ
פגישה לאין קץ
An endless meeting
כי
סערת
עליי,
לנצח
אנגנך
For
you
stormed
me,
I
will
protect
you
forever
שווא
חומה
אצור
לך,
שווא
אציב
דלתיים
In
vain
I
will
create
a
wall
for
you,
in
vain
I
will
put
up
doors
תשוקתי
אלייך,
ואליי
גנך
My
passion
for
you,
and
for
your
garden
ואליי
גופי
סחרחר
אובד
ידיים
And
for
my
body
dizzy
losing
hands
לספרים
רק
את
החטא
והשופטת
To
the
books
only
the
sin
and
the
judge
פתאומית
לעד,
עיניי
בך
הלומות
Suddenly
forever,
my
eyes
are
stunned
by
you
עת
ברחוב
לוחם
שותת
שקיעות
של
פטל
When
the
warrior
in
the
street
is
drenched
in
raspberry
sunsets
תאלמי
אותי
לאלומות
Torture
me
to
the
sheaves
אל
תתחנני
אל
הנסוגים
מגשת
Don't
beg
those
who
refuse
to
approach
לבדי
אהיה
בארצותייך
הלך
I
will
be
a
walker
in
your
lands
alone
תפילתי
דבר
איננה
מבקשת
My
prayer
does
not
ask
for
anything
תפילתי
אחת
והיא
אומרת:
"הא
לך!"
My
prayer
is
one
and
it
says:
"Here
you
go!"
עד
קצווי
העצב,
עד
עינות
הליל
To
the
ends
of
sorrow,
to
the
springs
of
the
night
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
In
empty
and
long
iron
streets
אלוהיי
ציווני
שאת
לעוללייך
My
God
commanded
me
that
you
are
for
your
children
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
My
abode
is
full
of
almonds
and
raisins
טוב
שאת
ליבנו
עוד
ידך
לוכדת
It
is
good
that
your
hand
still
catches
our
hearts
אל
תרחמיהו
בעוייפו
לרוץ
Do
not
pity
him
for
being
tired
of
running
אל
תניחי
לו
שיאפיל
כחדר
Do
not
let
him
darken
like
a
room
בלי
הכוכבים
שנשארו
בחוץ
Without
the
stars
that
stay
outside
שם
לוהט
ירח
כנשיקת
טבחת
There
the
moon
glows
like
the
kiss
of
a
butcher
שם
רקיע
לח
את
שיעולו
מרעיד
There
the
sky
is
damp
and
its
cough
trembles
שם
שקמה
תפיל
ענף
לי
כמטפחת
There
the
sycamore
will
drop
a
branch
for
me
like
a
handkerchief
ואני
אקוד
לה
וארים
And
I
will
bow
to
her
and
rise
ואני
יודע
כי
לקול
התוף
And
I
know
that
to
the
sound
of
the
drum
בערי
מסחר
חירשות
וכואבות
In
the
trading
cities
deaf
and
aching
יום
אחד
אפול
עוד
פצוע
ראש
לקטוף
One
day
I
will
fall
again
wounded
head
to
gather
את
חיוכנו
זה
מבין
המרכבות
Our
smiles
from
among
the
chariots
עד
קצויי
העצב,
עד
עינות
הליל
To
the
ends
of
sorrow,
to
the
springs
of
the
night
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
In
empty
and
long
iron
streets
אלוהיי
ציווני
שאת
לעוללייך
My
God
commanded
me
that
you
are
for
your
children
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
My
abode
is
full
of
almonds
and
raisins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בניון עמיר, אלתרמן נתן ז"ל, שמר נעמי ז"ל, מתנה תומר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.