עדי אברהמי - מספיק לחשוב! - перевод текста песни на немецкий

מספיק לחשוב! - עדי אברהמיперевод на немецкий




מספיק לחשוב!
Genug gedacht!
לפעמים נדמה לי שכולם רצים אל בור
Manchmal scheint es mir, als würden alle in ein Loch rennen
לפעמים נדמה לי שזו רק אני שנשארת מאחור
Manchmal scheint es mir, als wäre ich die Einzige, die zurückbleibt
לפעמים נדמה לי שזה טוב
Manchmal scheint es mir, dass das gut ist
ולפעמים נדמה לי שזה לא קרוב
Und manchmal scheint es mir, dass es nicht nah ist
מספיק לחשוב
Genug gedacht
מספיק לחשוב יותר מידי
Genug gedacht, viel zu viel
לפעמים נדמה לי שכולם נהיו פה
Manchmal scheint es mir, als wären alle hier
חכמים מידי
zu schlau geworden
יודעים מידי
Wissen zu viel
לפעמים נדמה לי שזה לא כדאי
Manchmal scheint es mir, dass es sich nicht lohnt
ולפעמים נדמה לי שמבט אחד מספיק
Und manchmal scheint es mir, dass ein einziger Blick genügt
להבין שזה ללילה ושאין תכלית
Um zu verstehen, dass es nur für eine Nacht ist und ohne Zweck
הגוף יחליט זה קצת מצחיק
Der Körper wird entscheiden, es ist ein bisschen komisch
אני עוצמת ת'עיניים ובורחת לעתיד
Ich schließe meine Augen und fliehe in die Zukunft
ובעתיד הכל נדמה לי
Und in der Zukunft scheint mir alles
לפעמים יותר וורוד
manchmal rosiger
לפעמים אני יודעת שזו היאחזות
Manchmal weiß ich, dass es nur ein Festhalten ist
ולפעמים זה טוב
Und manchmal ist es gut
קצת לא לחשוב
Ein bisschen nicht zu denken
לפעמים זה ממכר ובלי עוד עוד
Manchmal macht es süchtig und ohne mehr und mehr
לברוח
Fliehen
אל מקום רחוק
An einen fernen Ort
ולשכוח
Und vergessen
את כל הספקות
All die Zweifel
ולסלוח
Und mir vergeben
לעצמי על כל מה שפחדתי להיות
Für alles, was ich mich fürchtete zu sein
לשמוע
Hören
את כל השירים
All die Lieder
ולבלוע
Und verschlingen
את כל החיים
Das ganze Leben
ולשמוח
Und mich freuen
על כל הרגעים בהם הפכתי להיות
Über all die Momente, in denen ich zu dem wurde
מי שאני היום
Was ich heute bin
לפעמים נדמה לי שהכל עובר דרכי
Manchmal scheint es mir, als würde alles durch mich hindurchgehen
לפעמים נדמה לי שהכל נדוש
Manchmal scheint es mir, als wäre alles banal
וכלום לא נוגע בי
Und nichts berührt mich
לפעמים נדמה שגם אני כבר לא יודעת
Manchmal scheint es, dass auch ich schon nicht mehr weiß
לא יודעת מי אני
Nicht weiß, wer ich bin
מספיק לחשוב
Genug gedacht
מספיק לחשוב יותר מידי
Genug gedacht, viel zu viel
לפעמים נדמה שהכל קרה כבר
Manchmal scheint es, als wäre alles schon geschehen
ויקרה גם אחריי
Und wird auch nach mir geschehen
לפעמים נדמה לי שאולי כדאי
Manchmal scheint es mir, dass es vielleicht gut wäre
לברוח
Fliehen
אל מקום רחוק
An einen fernen Ort
ולשכוח
Und vergessen
את כל הספקות
All die Zweifel
ולסלוח
Und mir vergeben
לעצמי על כל מה שפחדתי להיות
Für alles, wovor ich Angst hatte, es zu sein
לשמוע
Hören
את כל השירים
All die Lieder
ולבלוע
Und verschlingen
את כל החיים
Das ganze Leben
ולשמוח
Und mich freuen
על כל הרגעים בהם הפכתי להיות
Über all die Momente, in denen ich zu dem wurde
מי שאני היום
Was ich heute bin
לברוח
Fliehen
אל מקום רחוק
An einen fernen Ort
ולשכוח
Und vergessen
את כל הספקות
All die Zweifel
ולסלוח
Und mir vergeben
לעצמי על כל מה שפחדתי להיות
Für alles, was ich mich fürchtete zu sein
לשמוע
Hören
את כל השירים
All die Lieder
ולבלוע
Und verschlingen
את כל החיים
Das ganze Leben
ולשמוח
Und mich freuen
על כל הרגעים בהם הפכתי להיות
Über all die Momente, in denen ich zu dem wurde
מי שאני היום
Was ich heute bin





Авторы: טוכמן אריאל, אברהמי עדי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.