Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אמרת
לי
אל
תדאגי,
יש
לנו
זמן
והכל
מלמעלה
Du
sagtest
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen,
wir
hätten
Zeit
und
alles
käme
von
oben.
ומזה
זמן
בכלל,
חודשיים
שאת
לא
נרדמת
בלילה
Und
was
heißt
überhaupt
Zeit,
zwei
Monate
schon
kannst
du
nachts
nicht
schlafen.
30
זה
רק
מספר,
תבקשי
משאלה
שישמור
אותנו
30
ist
nur
eine
Zahl,
wünsch
dir
was,
dass
es
uns
beschützt.
עם
הכוס
ביד,
מאוהבים
מדי,
לא
לקחת
כלום
ברצינות
Mit
dem
Glas
in
der
Hand,
zu
verliebt,
nichts
ernst
nehmen.
אמרת
החיים
טובים,
בנינו
אמפריה
Du
sagtest,
das
Leben
sei
gut,
wir
hätten
ein
Imperium
aufgebaut.
נשמה
שלי,
גדלנו
יפה
אה
Meine
Seele,
wir
sind
gut
geworden,
nicht
wahr?
זוכרת
ישנו
בחדר
של
מטר
על
מטר,
עישנו
סיגריה
בגשם
Erinnerst
du
dich,
wir
schliefen
in
einem
Zimmer
von
einem
Meter
auf
einen
Meter,
rauchten
eine
Zigarette
im
Regen.
ומה
שאני
מנסה
להגיד
זה
בעצם
Und
was
ich
eigentlich
sagen
will,
ist:
אתה
הים
שלי,
אני
החוף
שלך
Du
bist
mein
Meer,
ich
bin
dein
Ufer.
יפה
שלי,
אני
איתך
Mein
Schöner,
ich
bin
bei
dir.
אתה
הדם
שלי,
אני
הדם
שלך
Du
bist
mein
Blut,
ich
bin
dein
Blut.
מי
ישמור
עליי,
אם
לא
אתה?
Wer
wird
auf
mich
aufpassen,
wenn
nicht
du?
הגורל
שלי
קשור
בך
Mein
Schicksal
ist
mit
dir
verbunden.
אתה
הדם
שלי,
אני
הדם
שלך
Du
bist
mein
Blut,
ich
bin
dein
Blut.
אמרת
לי
את
לא
נורמלית,
שנינו
יודעים
שאתה
אוהב
אותי
ככה
Du
sagtest
mir,
ich
sei
nicht
normal,
wir
beide
wissen,
dass
du
mich
so
liebst.
כאילו
רק
הכרנו,
עדיין
מסיימים
כל
ערב
בסטלה
Als
ob
wir
uns
gerade
erst
kennengelernt
hätten,
beenden
wir
immer
noch
jeden
Abend
high.
ואני
לא
נביאה,
אבל
מילה
שלי
עוד
50
שנה
Und
ich
bin
keine
Prophetin,
aber
mein
Wort
drauf,
in
50
Jahren
noch,
עם
הכוס
ביד,
מאוהבים
מדי,
לא
לוקחים
שום
דבר
ברצינות
mit
dem
Glas
in
der
Hand,
zu
verliebt,
nehmen
wir
nichts
ernst.
אמרת
החיים
טובים,
בנינו
אמפריה
Du
sagtest,
das
Leben
sei
gut,
wir
hätten
ein
Imperium
aufgebaut.
נשמה
שלי,
גדלנו
יפה
אה
Meine
Seele,
wir
sind
gut
geworden,
nicht
wahr?
זוכרת
ישנו
בחדר
של
מטר
על
מטר,
עישנו
סיגריה
בגשם
Erinnerst
du
dich,
wir
schliefen
in
einem
Zimmer
von
einem
Meter
auf
einen
Meter,
rauchten
eine
Zigarette
im
Regen.
ומה
שאני
מנסה
להגיד
זה
בעצם
Und
was
ich
eigentlich
sagen
will,
ist:
אתה
הים
שלי,
אני
החוף
שלך
Du
bist
mein
Meer,
ich
bin
dein
Ufer.
יפה
שלי,
אני
איתך
Mein
Schöner,
ich
bin
bei
dir.
אתה
הדם
שלי,
אני
הדם
שלך
Du
bist
mein
Blut,
ich
bin
dein
Blut.
מי
ישמור
עליי,
אם
לא
אתה?
Wer
wird
auf
mich
aufpassen,
wenn
nicht
du?
הגורל
שלי
קשור
בך
Mein
Schicksal
ist
mit
dir
verbunden.
אתה
הדם
שלי,
אני
הדם
שלך
Du
bist
mein
Blut,
ich
bin
dein
Blut.
(מי
ישמור
עליי,
אם
לא
אתה?)
(Wer
wird
auf
mich
aufpassen,
wenn
nicht
du?)
(הגורל
שלי
קשור
בך)
(Mein
Schicksal
ist
mit
dir
verbunden.)
אתה
הדם
שלי,
אני
הדם
שלך
Du
bist
mein
Blut,
ich
bin
dein
Blut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: דזאנאשוילי גיא, מעין יובל, בן זקן עדן, מועלם יסמין
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.