Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חורף באילת
Winter in Eilat
עושה
פרסה
וחוזר
אחורה
Ich
mache
eine
Kehrtwende
und
fahre
zurück,
רק
את
משנה
לי
את
החוקים
nur
du
änderst
für
mich
die
Regeln.
כמה
נשאר
לנו?
לא
יודע
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch?
Ich
weiß
es
nicht,
איזו
טעות
של
ילדים
was
für
ein
Fehler
von
Kindern.
אני
לא
מבין
אותך
מלא
זמן
Ich
verstehe
dich
schon
lange
nicht
mehr
ואת
טובה
בהסברים
und
du
bist
gut
im
Erklären.
תראי
את
כל
מה
שהולך
כאן
Schau
dir
an,
was
hier
alles
passiert,
כל
כך
כואב
מבפנים
es
tut
so
weh
im
Inneren.
והימים
לא
ימים
והלילות
לא
לילות
Und
die
Tage
sind
keine
Tage
und
die
Nächte
keine
Nächte,
וגם
אני
לא
אני
כולי
מלא
תקלות
und
auch
ich
bin
nicht
ich,
ich
bin
voller
Fehler.
והשירים
לא
שירים
אני
שובר
שורות
Und
die
Lieder
sind
keine
Lieder,
ich
breche
Zeilen,
זורק
מילים
כמו
חצים
גם
אם
אין
מטרות
werfe
Worte
wie
Pfeile,
auch
wenn
es
keine
Ziele
gibt.
והחיים
לא
חיים
הכל
על
אוטומט
Und
das
Leben
ist
kein
Leben,
alles
läuft
auf
Autopilot,
משחקת
בחם
וקר
כמו
חורף
באילת
du
spielst
mit
heiß
und
kalt
wie
Winter
in
Eilat.
וזה
שחור
או
לבן
אני
רק
כלי
בשחמט
Und
es
ist
schwarz
oder
weiß,
ich
bin
nur
eine
Figur
im
Schach,
אז
בואי
בבקשה
כי
אני
תכף
נשרט
also
komm
bitte,
denn
ich
werde
bald
verrückt.
מה
את
משחקת
איתי
תופסת?
Was
spielst
du
mit
mir,
Fangen?
אני
נשארתי
במקום
Ich
bin
auf
der
Stelle
geblieben,
אותי
על
אצבע
מסובבת
du
wickelst
mich
um
deinen
Finger
ואת
חיה
את
החלום
und
lebst
deinen
Traum.
עם
מי
את
עוד
פעם
יושבת?
Mit
wem
sitzt
du
schon
wieder
zusammen?
כותבת
לי
שוב
מגילה
Schreibst
mir
wieder
einen
Roman,
סולח
לך
כשאת
מצטערת
ich
verzeihe
dir,
wenn
du
dich
entschuldigst,
זאת
אהבה
רעילה
das
ist
eine
giftige
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לאמעי יעקב, מלול אופיר, קליפי צליל, חסון עדן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.