עדן חסון - שיכורים - перевод текста песни на немецкий

שיכורים - עדן חסוןперевод на немецкий




שיכורים
Betrunkene
את לא תהי שלי, ואנל'א אהיה שלך.
Du wirst nicht meine sein, und ich werde nicht deiner sein.
אולי פשוט נהיה, ואת הכל פשוט נשכח.
Vielleicht werden wir einfach sein, und alles einfach vergessen.
הרי אני אלוף עולם בלהשאר לבד,
Schließlich bin ich Weltmeister darin, allein zu bleiben,
ועד שהתקרבנו קצת מרגיש לי שפספסת.
und bis wir uns ein wenig näherten, fühlt es sich an, als hättest du es verpasst.
את אומרת שמספיק לך כבר רוצה ללכת.
Du sagst, es reicht dir, du willst schon gehen.
עוד לא שעה נמצאת פה
Du bist noch keine Stunde hier
כבר הספקנו שוב לריב.
schon haben wir es wieder geschafft zu streiten.
ואין פה היגיון איך ממקום ראשון
Und es gibt hier keine Logik, wie vom ersten Platz
נשארתי האחד הזה שלא הולך לישון.
ich derjenige blieb, der nicht schlafen geht.
מבלי הסיפורים שלך, על איך עבר לו יום,
Ohne deine Geschichten, wie der Tag für dich vergangen ist,
אז באנו קצת אליי לעוד ערב של חלום.
also kamen wir ein wenig zu mir für einen weiteren Traum-Abend.
והיינו שיכורים כל הלילה,
Und wir waren die ganze Nacht betrunken,
וצחקנו משטויות על המיטה.
und lachten über Unsinn auf dem Bett.
ויצאנו קצת לרקוד כי לא די לה
Und wir gingen ein wenig tanzen, weil es ihr nicht genug war
"איך שאתה עושה לי טוב" היא לחשה.
"Wie gut du mir tust", flüsterte sie.
כל הדיבורים, כל המשחקים
All die Gespräche, all die Spiele
כל האנשים תמיד משתנים.
Alle Menschen verändern sich immer.
כל הנשיקות, כל הרגשות,
All die Küsse, all die Gefühle,
כל הבחורות, כל האכזבות, הכל דמיונות.
All die Mädchen, all die Enttäuschungen, alles Einbildungen.
אתה לא תהיה שלי, ואנלא אהיה שלך.
Du wirst nicht meiner sein, und ich werde nicht deine sein.
אולי פשוט נהיה, ואת הכל פשוט נשכחה
Vielleicht werden wir einfach sein, und alles einfach vergessen.
זה אצלנו ככה, אי אפשר ביחד
So ist das bei uns, zusammen geht es nicht,
אי אפשר לבד אז בוא נלך אליי הביתה.
allein geht es nicht, also komm, gehen wir zu mir nach Hause.
נדבר עלינו קצת, אנל'א יודעת כלום
Wir reden ein wenig über uns, ich weiß nichts,
ספר על כמה טוב לנו והעולם עקום
erzähl, wie gut es uns geht und die Welt schief ist.
ואם כבר נתרסק ביחד מקסימום נקום
Und wenn wir schon zusammen abstürzen, stehen wir höchstens wieder auf.
אי אפשר איתך, אי אפשר לבד.
Mit dir geht es nicht, allein geht es nicht.
והיינו שיכורים כל הלילה,
Und wir waren die ganze Nacht betrunken,
וצחקנו משטויות על המיטה.
und lachten über Unsinn auf dem Bett.
ויצאנו קצת לרקוד כי לא די לה
Und wir gingen ein wenig tanzen, weil es ihr nicht genug war
"איך שאתה עושה לי טוב" היא לחשה.
"Wie gut du mir tust", flüsterte sie.
כל הדיבורים, כל המשחקים
All die Gespräche, all die Spiele
כל האנשים תמיד משתנים.
Alle Menschen verändern sich immer.
כל הנשיקות, כל הרגשות,
All die Küsse, all die Gefühle,
כל הבחורות, כל האכזבות, הכל דמיונות.
All die Mädchen, all die Enttäuschungen, alles Einbildungen.
טס מכאן עכשיו את מחליטה פתאום שאת נשארת
Ich fliege von hier weg, jetzt entscheidest du plötzlich, dass du bleibst.
כל שיחה איתך אני שותק ואת רק מדברת
Jedes Gespräch mit dir schweige ich und du redest nur.
למה באת היום כבר מאוחר אז סתם חיפשת לך סרט
Warum bist du heute gekommen, es ist schon spät, also hast du dir nur Drama gesucht.
לא הכל מושלם בינינו סופה באה והולכת.
Nicht alles ist perfekt zwischen uns, ein Sturm kommt und geht.
והיינו שיכורים כל הלילה,
Und wir waren die ganze Nacht betrunken,
וצחקנו משטויות על המיטה.
und lachten über Unsinn auf dem Bett.
ויצאנו קצת לרקוד כי לא די לה
Und wir gingen ein wenig tanzen, weil es ihr nicht genug war
"איך שאתה עושה לי טוב" היא לחשה.
"Wie gut du mir tust", flüsterte sie.
כל הדיבורים, כל המשחקים
All die Gespräche, all die Spiele
כל האנשים תמיד משתנים.
Alle Menschen verändern sich immer.
כל הנשיקות, כל הרגשות,
All die Küsse, all die Gefühle,
כל הבחורות, כל האכזבות, הכל דמיונות.
All die Mädchen, all die Enttäuschungen, alles Einbildungen.
רק דבר איתי לפני ש
Rede nur mit mir, bevor
אתה הולך לישון ו
du schlafen gehst und
תבוא עם הגיטרה
komm mit der Gitarre,
תכנס מהחלון
steig durchs Fenster ein.
כי אני אוהבת את כל המשחקים שלך
Denn ich liebe all deine Spiele.
אני לא חייבת לך כלום אבל חייבת קצת אותך.
Ich schulde dir nichts, aber ich brauche dich ein bisschen.





Авторы: הר-לב יהונתן, טסי פאר, חסון עדן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.