Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
את
לא
תהי
שלי,
ואנל'א
אהיה
שלך.
Du
wirst
nicht
meine
sein,
und
ich
werde
nicht
deiner
sein.
אולי
פשוט
נהיה,
ואת
הכל
פשוט
נשכח.
Vielleicht
werden
wir
einfach
sein,
und
alles
einfach
vergessen.
הרי
אני
אלוף
עולם
בלהשאר
לבד,
Schließlich
bin
ich
Weltmeister
darin,
allein
zu
bleiben,
ועד
שהתקרבנו
קצת
מרגיש
לי
שפספסת.
und
bis
wir
uns
ein
wenig
näherten,
fühlt
es
sich
an,
als
hättest
du
es
verpasst.
את
אומרת
שמספיק
לך
כבר
רוצה
ללכת.
Du
sagst,
es
reicht
dir,
du
willst
schon
gehen.
עוד
לא
שעה
נמצאת
פה
Du
bist
noch
keine
Stunde
hier
כבר
הספקנו
שוב
לריב.
schon
haben
wir
es
wieder
geschafft
zu
streiten.
ואין
פה
היגיון
איך
ממקום
ראשון
Und
es
gibt
hier
keine
Logik,
wie
vom
ersten
Platz
נשארתי
האחד
הזה
שלא
הולך
לישון.
ich
derjenige
blieb,
der
nicht
schlafen
geht.
מבלי
הסיפורים
שלך,
על
איך
עבר
לו
יום,
Ohne
deine
Geschichten,
wie
der
Tag
für
dich
vergangen
ist,
אז
באנו
קצת
אליי
לעוד
ערב
של
חלום.
also
kamen
wir
ein
wenig
zu
mir
für
einen
weiteren
Traum-Abend.
והיינו
שיכורים
כל
הלילה,
Und
wir
waren
die
ganze
Nacht
betrunken,
וצחקנו
משטויות
על
המיטה.
und
lachten
über
Unsinn
auf
dem
Bett.
ויצאנו
קצת
לרקוד
כי
לא
די
לה
Und
wir
gingen
ein
wenig
tanzen,
weil
es
ihr
nicht
genug
war
"איך
שאתה
עושה
לי
טוב"
היא
לחשה.
"Wie
gut
du
mir
tust",
flüsterte
sie.
כל
הדיבורים,
כל
המשחקים
All
die
Gespräche,
all
die
Spiele
כל
האנשים
תמיד
משתנים.
Alle
Menschen
verändern
sich
immer.
כל
הנשיקות,
כל
הרגשות,
All
die
Küsse,
all
die
Gefühle,
כל
הבחורות,
כל
האכזבות,
הכל
דמיונות.
All
die
Mädchen,
all
die
Enttäuschungen,
alles
Einbildungen.
אתה
לא
תהיה
שלי,
ואנלא
אהיה
שלך.
Du
wirst
nicht
meiner
sein,
und
ich
werde
nicht
deine
sein.
אולי
פשוט
נהיה,
ואת
הכל
פשוט
נשכחה
Vielleicht
werden
wir
einfach
sein,
und
alles
einfach
vergessen.
זה
אצלנו
ככה,
אי
אפשר
ביחד
So
ist
das
bei
uns,
zusammen
geht
es
nicht,
אי
אפשר
לבד
אז
בוא
נלך
אליי
הביתה.
allein
geht
es
nicht,
also
komm,
gehen
wir
zu
mir
nach
Hause.
נדבר
עלינו
קצת,
אנל'א
יודעת
כלום
Wir
reden
ein
wenig
über
uns,
ich
weiß
nichts,
ספר
על
כמה
טוב
לנו
והעולם
עקום
erzähl,
wie
gut
es
uns
geht
und
die
Welt
schief
ist.
ואם
כבר
נתרסק
ביחד
מקסימום
נקום
Und
wenn
wir
schon
zusammen
abstürzen,
stehen
wir
höchstens
wieder
auf.
אי
אפשר
איתך,
אי
אפשר
לבד.
Mit
dir
geht
es
nicht,
allein
geht
es
nicht.
והיינו
שיכורים
כל
הלילה,
Und
wir
waren
die
ganze
Nacht
betrunken,
וצחקנו
משטויות
על
המיטה.
und
lachten
über
Unsinn
auf
dem
Bett.
ויצאנו
קצת
לרקוד
כי
לא
די
לה
Und
wir
gingen
ein
wenig
tanzen,
weil
es
ihr
nicht
genug
war
"איך
שאתה
עושה
לי
טוב"
היא
לחשה.
"Wie
gut
du
mir
tust",
flüsterte
sie.
כל
הדיבורים,
כל
המשחקים
All
die
Gespräche,
all
die
Spiele
כל
האנשים
תמיד
משתנים.
Alle
Menschen
verändern
sich
immer.
כל
הנשיקות,
כל
הרגשות,
All
die
Küsse,
all
die
Gefühle,
כל
הבחורות,
כל
האכזבות,
הכל
דמיונות.
All
die
Mädchen,
all
die
Enttäuschungen,
alles
Einbildungen.
טס
מכאן
עכשיו
את
מחליטה
פתאום
שאת
נשארת
Ich
fliege
von
hier
weg,
jetzt
entscheidest
du
plötzlich,
dass
du
bleibst.
כל
שיחה
איתך
אני
שותק
ואת
רק
מדברת
Jedes
Gespräch
mit
dir
schweige
ich
und
du
redest
nur.
למה
באת
היום
כבר
מאוחר
אז
סתם
חיפשת
לך
סרט
Warum
bist
du
heute
gekommen,
es
ist
schon
spät,
also
hast
du
dir
nur
Drama
gesucht.
לא
הכל
מושלם
בינינו
סופה
באה
והולכת.
Nicht
alles
ist
perfekt
zwischen
uns,
ein
Sturm
kommt
und
geht.
והיינו
שיכורים
כל
הלילה,
Und
wir
waren
die
ganze
Nacht
betrunken,
וצחקנו
משטויות
על
המיטה.
und
lachten
über
Unsinn
auf
dem
Bett.
ויצאנו
קצת
לרקוד
כי
לא
די
לה
Und
wir
gingen
ein
wenig
tanzen,
weil
es
ihr
nicht
genug
war
"איך
שאתה
עושה
לי
טוב"
היא
לחשה.
"Wie
gut
du
mir
tust",
flüsterte
sie.
כל
הדיבורים,
כל
המשחקים
All
die
Gespräche,
all
die
Spiele
כל
האנשים
תמיד
משתנים.
Alle
Menschen
verändern
sich
immer.
כל
הנשיקות,
כל
הרגשות,
All
die
Küsse,
all
die
Gefühle,
כל
הבחורות,
כל
האכזבות,
הכל
דמיונות.
All
die
Mädchen,
all
die
Enttäuschungen,
alles
Einbildungen.
רק
דבר
איתי
לפני
ש
Rede
nur
mit
mir,
bevor
אתה
הולך
לישון
ו
du
schlafen
gehst
und
תבוא
עם
הגיטרה
komm
mit
der
Gitarre,
תכנס
מהחלון
steig
durchs
Fenster
ein.
כי
אני
אוהבת
את
כל
המשחקים
שלך
Denn
ich
liebe
all
deine
Spiele.
אני
לא
חייבת
לך
כלום
אבל
חייבת
קצת
אותך.
Ich
schulde
dir
nichts,
aber
ich
brauche
dich
ein
bisschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הר-לב יהונתן, טסי פאר, חסון עדן
Альбом
שיכורים
дата релиза
15-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.