Текст и перевод песни Omer Adam - Rak at Yodaat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rak at Yodaat
Только ты знаешь
האם
תהיי
לצידי
לימים
שיביאו
קצת
אושר
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной
в
дни,
что
принесут
немного
счастья?
האם
תלכי
אחרי
לפסגה
הגבוה
שבהר
Последуешь
ли
ты
за
мной
на
самую
высокую
вершину
горы?
נשכב
על
הגב
בפרדס
במושב
עם
קצת
תותים
Мы
лежим
на
спине
в
саду,
в
деревне,
с
клубникой,
ואלחש
לך
באוזן
שאת
שלי
לעולם
И
я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
ты
моя
навсегда.
רק
את
יודעת
Только
ты
знаешь,
רק
את
יודעת
את
הדרך
Только
ты
знаешь
путь,
לאבד
את
הראש
Как
потерять
голову,
תמיד
לחייך
בלי
סיבה
Всегда
улыбаться
без
причины.
רק
אל
תלכי
לעולם
Только
не
уходи
никогда,
תמיד
אשאר
כאן
אתך
Я
всегда
буду
здесь,
с
тобой.
אל
תעצבי,
תישארי
Не
грусти,
останься,
אני
רוצה
רק
אותך
Я
хочу
только
тебя.
ואולי,
כל
חיי
И,
может
быть,
всю
свою
жизнь
אני
אהיה
רק
שלך
ואולי
Я
буду
только
твоим,
а
может
быть...
מצטער
שאמרתי
דברים
שגרמו
לך
לדמוע
Прости,
что
сказал
слова,
заставившие
тебя
плакать,
אבל
אל
תשכחי
רגעים
שגרמו
לך
לצחוק
Но
не
забывай
моменты,
которые
заставили
тебя
смеяться.
מקווה
שאצלך
זיכרון
מתוק
את
שומרת
Надеюсь,
ты
хранишь
сладкие
воспоминания,
תדעי
שאני
לעולם
לא
אפסיק
לאהוב
Знай,
что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
רק
אל
תלכי
לעולם
Только
не
уходи
никогда,
תמיד
אשאר
כאן
אתך
Я
всегда
буду
здесь,
с
тобой.
אל
תעצבי,
תישארי
Не
грусти,
останься,
אני
רוצה
רק
אותך
Я
хочу
только
тебя.
ואולי
כל
חיי
И,
может
быть,
всю
свою
жизнь
אני
אהיה
רק
שלך
ואולי
Я
буду
только
твоим,
а
может
быть...
רק
את
יודעת
Только
ты
знаешь,
רק
את
יודעת
את
הדרך
Только
ты
знаешь
путь,
לאבד
את
הראש
Как
потерять
голову,
תמיד
לחייך
בלי
סיבה
Всегда
улыбаться
без
причины.
אז
רק
את
יודעת
Итак,
только
ты
знаешь,
רק
את
יודעת
אין
אחרת
Только
ты
знаешь,
другой
нет.
רק
אל
תלכי
לעולם
Только
не
уходи
никогда,
תמיד
אשאר
כאן
אתך
Я
всегда
буду
здесь,
с
тобой.
אל
תעצבי,
תישארי
Не
грусти,
останься,
אני
רוצה
רק
אותך
Я
хочу
только
тебя.
רק
אל
תלכי
לעולם
Только
не
уходи
никогда,
תמיד
אשאר
כאן
אתך
Я
всегда
буду
здесь,
с
тобой.
אני
רוצה
רק
אותך
Я
хочу
только
тебя.
ואולי
כל
חיי
И,
может
быть,
всю
свою
жизнь
אני
אהיה
רק
שלך
ואולי
Я
буду
только
твоим,
а
может
быть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.