Текст и перевод песни Omer Adam - Sofer Od Yom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סופר
עוד
יום
כבר
לאחור
Отсчитываю
еще
один
день.
שואל
עוד
כמה
זמן
נשאר
Спрашиваю,
сколько
еще
осталось?
ואיך
הכל
נגמר
אני
אומר
לך
И
как
все
это
закончилось?
я
говорю
тебе.
את
עוד
תראי
שאחזור
Ты
увидишь,
что
я
вернулся.
ובחלון
האור
בוהק
И
в
окне
светит
свет.
ואני
קם
מעוד
חלום
* И
я
восстаю
из
другого
сна
*
מלקט
את
השברים
של
האתמול
Собираю
вчерашние
осколки.
גם
יום
של
שמש
בלעדיך
Даже
День
солнца
без
тебя.
נראה
כמו
יום
אפור
Похоже
на
серый
день.
וכל
ריגוש
וכל
כאב
נותן
לי
להבין
מדוע
לך
אני
עדיין
מחכה
И
каждый
трепет
и
каждая
боль
дают
мне
понять,
почему
тебя
я
все
еще
жду.
ולא
אבין
עוד
מציאות
И
я
больше
не
буду
понимать
реальность.
אבעט
בכל
טעות
שאעשה
Я
исправлю
все
свои
ошибки.
אולי
תבואי
Почему
бы
тебе
не
прийти?
נו
יאללה
בואי
Давай,
давай,
давай!
מתי
אקדיש
לך
שיר
Когда
я
посвящу
тебе
песню?
אקטוף
לך
פרח
Я
подберу
тебе
цветок.
אולי
תדליקי
לי
את
הירח
Почему
бы
тебе
не
зажечь
мою
Луну?
לראות
את
האור
לגעת
בחום
שבעיניך
מתי
אני
אשוב
אלייך
Увидеть
свет,
прикоснуться
к
жаре
в
твоих
глазах,
когда
я
вернусь
к
тебе?
אולי
תגידי
לי
מה
את
חושבת
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
ты
думаешь?
מתי
נרים
כוסית
נצא
לסרט
Когда
мы
поднимем
тост?
נגשים
עוד
חלום
* Еще
один
сон
*
נעוף
בדמיון
עד
אלייך
Мы
полетим
в
твоем
воображении.
תמיד
אלך
לי
אחרייך
Я
всегда
буду
следовать
за
тобой.
ומה
נשאר
מהאתמול
И
что
осталось
от
вчерашнего
дня?
תגידי
לי
כבר
מה
נשאר
Просто
скажи
мне,
что
осталось.
אם
לא
תבואי
אליי
היום
Если
ты
не
придешь
ко
мне
сегодня
...
מה
כבר
חשוב
הוא
המחר
Что
важно-это
завтра.
ושיר
נוסטלגי
מתנגן
И
звучит
ностальгическая
песня.
ובך
תמיד
אני
נזכר
И
тебя,
я
всегда
помню.
איך
רגעים
קטנים
של
יחד
Как
мало
мгновений
вместе!
היו
עושים
אותי
קצת
מאושר
Это
сделало
бы
меня
немного
счастливой.
וכל
ריגוש
וכל
כאב
И
все
это
волнение
и
вся
эта
боль.
נותן
לי
להבין
מדוע
Заставляет
меня
понять,
почему.
לך
אני
עוד
מחכה
Я
все
еще
жду
тебя.
ולא
אבין
עוד
מציאות
И
я
больше
не
буду
понимать
реальность.
אבעט
בכל
טעות
שאעשה
Я
исправлю
все
свои
ошибки.
אולי
תבואי,
אולי
תבואי
Почему
ты
не
приходишь,
Почему
ты
не
приходишь?
מתי
אקדיש
לך
שיר
Когда
я
посвящу
тебе
песню?
אקטוף
לך
פרח
Я
подберу
тебе
цветок.
אולי
תדליקי
לי
את
הירח
Почему
бы
тебе
не
зажечь
мою
Луну?
לראות
את
האור
לגעת
בחום
שבעיניך
מתי
אני
אשוב
אלייך
Увидеть
свет,
прикоснуться
к
жаре
в
твоих
глазах,
когда
я
вернусь
к
тебе?
אולי
תגידי
לי
מה
את
חושבת
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
ты
думаешь?
מתי
נרים
כוסית
נצא
לסרט
Когда
мы
поднимем
тост?
נגשים
עוד
חלום
* Еще
один
сон
*
נרוץ
בדמיון
עד
אלייך
Беги
через
свое
воображение.
תמיד
אלך
לי
אחרייך
Я
всегда
буду
следовать
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.