Текст и перевод песни Omer Adam - בוקרשט
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מצאתי
את
עצמי
לבד
משתעמם
לי
Я
оказался
один,
мне
скучно.
פתאום
הטלפון
התחיל
לצלצל
Вдруг
телефон
зазвонил.
ועל
הקו
חבר
רווק
שמתחתן
לו
И
на
кону-единственный
друг,
который
женится
на
нем.
מזכיר
בסוף
שבוע
אל
תתבלבל
Не
запутывайся.
סגרנו
את
המריוט
הכל
כבר
מכורטס
Мы
закрыли
"Мариотт",
все
уже
решено.
בדרך
לרומניה
אף
פעם
לא
נמאס
По
дороге
в
Румынию
никогда
не
устает.
ואם
את
קצת
כועסת
עליי
זה
לא
נורא
И
если
ты
немного
злишься
на
меня,
это
не
так
уж
плохо.
זה
לא
חבר
זה
אח
שלי
ואין
לי
שום
ברירה
Это
не
друг,
это
мой
брат,
и
у
меня
нет
выбора.
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
בוקרשט
את
עצמנו
נשכח
Бухарест,
мы
сами
забыли,
איך
כל
פעם
מתרגש
מחדש
как
каждый
раз,
когда
ты
возбуждаешься
снова
и
снова.
I
never
forget
you
Я
никогда
не
забуду
тебя,
הלילה
אין
אחד
שמאושר
ממני
Сегодня
вечером,
нет
никого
счастливее
меня,
תמיד
מוקף
בחמישה
חברים
всегда
окруженного
пятью
друзьями.
בדרך
לבמבו
שיירה
של
רכבים
По
дороге
в
бэмбузл,
автоколонна
машин.
הלילה
נשמח
את
כל
הרומנים
* Этой
ночью
мы
сделаем
все
дела
такими
веселыми
*
וכאן
הבקבוקים
כולם
יורדים
במנופים
И
вот
здесь
все
бутылки
отрываются
в
рычагах.
בבוקרשט
חביבי
חיים
משוגעים
В
Бухаресте,
старина,
хорошие
времена.
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
בוקרשט
את
עצמנו
נשכח
Бухарест
себя
забыл.
איך
כל
פעם
מתרגש
מחדש
Как
каждый
раз,
когда
ты
снова
возбуждаешься?
I
never
forget
you
Я
никогда
не
забуду
тебя,
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
בוקרשט
את
עצמנו
נשכח
Бухарест,
мы
сами
забыли,
איך
כל
פעם
מתרגש
מחדש
как
каждый
раз,
когда
ты
возбуждаешься
снова
и
снова.
I
never
forget
you
Я
никогда
не
забуду
тебя,
Zero,
five,
eleven,
eight...
Ноль,
пять,
одиннадцать,
восемь...
נגמר
הסופשבוע
כולם
ממורמרים
Конец
выходных,
всем
грустно.
בדרך
אל
הארץ
כולם
אוכלים
סרטים
По
дороге
в
деревню
все
едят
фильмы.
אבל
זה
לא
נורא
כי
יש
גם
משהו
מנחם
Но
это
не
так
уж
и
плохо,
потому
что
есть
что-то
утешающее.
בסוף
החודש
אח
של
אחידוב
מתחתן
В
конце
месяца
брат
адидова
выходит
замуж.
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
בוקרשט
את
עצמנו
נשכח
Бухарест,
мы
сами
забыли,
איך
כל
פעם
מתרגש
מחדש
как
каждый
раз,
когда
ты
возбуждаешься
снова
и
снова.
I
never
forget
you
Я
никогда
не
забуду
тебя,
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
בוקרשט
את
עצמנו
נשכח
Бухарест,
мы
сами
забыли,
איך
כל
פעם
מתרגש
מחדש
как
каждый
раз,
когда
ты
возбуждаешься
снова
и
снова.
I
never
forget
you
Я
никогда
не
забуду
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: עומר אדם
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.