Текст и перевод песни Omer Adam - עצוב לי שזה ככה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עצוב לי שזה ככה
Мне грустно, что так
עזבת
אותי
כשהתחילה
המלחמה
Ты
бросила
меня,
когда
началась
война,
ביני
לבין
עצמי
וחיפשתי
מדינה
אחרת
Между
собой
и
собой,
я
искал
другую
страну.
וכולם
שם
צעקו
לי
И
все
там
кричали
мне:
"בוגדני,
תחזור
אליה"
"Предатель,
вернись
к
ней!"
ואני
איך
אני
מקשיב
כמו
ילד
А
я,
как
ребенок,
слушал,
ככה
לא
עושים
שלום
עם
לחיצות
ידיים
קרות
Так
не
заключают
мир
холодным
рукопожатием.
כשאת
מורידה
את
החולצה
משהו
קורה
לי
Когда
ты
снимаешь
блузку,
что-то
со
мной
происходит,
ועצוב
לי
שזה
ככה
И
мне
грустно,
что
так.
אין
כאן
אהבה
Здесь
нет
любви,
רק
רעב
של
אמצע
הלילה
Только
голод
посреди
ночи.
פעם
אהבנו
לדבר
Когда-то
мы
любили
говорить,
ולגלות
עוד
קצת
יותר
И
узнавать
друг
о
друге
чуть
больше,
סתם
נזכרת
בי
ושוב
התחלנו
מהתחלה
Просто
вспомнила
обо
мне,
и
мы
снова
начали
сначала.
את
דיברת
על
העתיד
Ты
говорила
о
будущем,
ועל
איזו
אהבה
שורפת
И
о
какой-то
жгучей
любви,
ושתינו
את
האושר
עם
קשית,
עד
הסוף
И
мы
пили
счастье
через
трубочку,
до
конца,
עד
התחתית
לא
השארנו
ברירה
אחרת
До
дна,
не
оставив
другого
выбора.
ככה
לא
עוזבים
הכל,
נשאר
לנו
כמה
דקות
Так
не
бросают
всё,
у
нас
осталось
несколько
минут.
כשאת
לובשת
את
המכנס
הזה
Когда
ты
надеваешь
эти
брюки,
משהו
קורה
לי
Что-то
со
мной
происходит,
ועצוב
לי
שזה
ככה
И
мне
грустно,
что
так.
אין
כאן
אהבה
Здесь
нет
любви,
רק
רעב
של
אמצע
הלילה
Только
голод
посреди
ночи.
פעם
אהבנו
לדבר
Когда-то
мы
любили
говорить,
ולגלות
עוד
קצת
יותר
И
узнавать
друг
о
друге
чуть
больше,
ועצוב
לי
שזה
ככה
И
мне
грустно,
что
так.
אין
כאן
אהבה
Здесь
нет
любви,
רק
רעב
של
אמצע
הלילה
Только
голод
посреди
ночи.
פעם
אהבנו
לדבר
Когда-то
мы
любили
говорить,
ולגלות
עוד
קצת
יותר
И
узнавать
друг
о
друге
чуть
больше,
כשאת
מורידה
את
החולצה
Когда
ты
снимаешь
блузку,
משהו
קורה
לי
Что-то
со
мной
происходит,
ועצוב
לי
שזה
ככה
И
мне
грустно,
что
так.
אין
כאן
אהבה
Здесь
нет
любви,
רק
רעב
של
אמצע
הלילה
Только
голод
посреди
ночи.
פעם
אהבנו
לדבר
Когда-то
мы
любили
говорить,
ולגלות
עוד
קצת
יותר
И
узнавать
друг
о
друге
чуть
больше,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אורי בן ארי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.