Текст и перевод песни עידן עמדי - Michtav Mehodu
Michtav Mehodu
Michtav Mehodu
מכתב
מהודו
מארץ
רחוקה,
A
letter
from
a
distant
land
called
India,
לפני
שעה
נחתתי,
מתרגל
אל
התחושה,
I
landed
an
hour
ago,
getting
used
to
the
feeling,
כבר
מתמקח
פה
עם
כמה
נהגים,
Already
haggling
with
some
taxi
drivers
here,
הם
אומרים
שככה
זה
ישראלים,
They
say
that's
how
Israelis
are,
תמיד
מקשים
את
החיים.
Always
making
life
difficult.
חודש
וחצי
אחרי
המילואים,
A
month
and
a
half
after
my
reserve
duty,
נשבעתי
לעצמי
לקנות
זוג
כרטיסים,
I
swore
to
myself
I'd
buy
two
plane
tickets,
"אולי
תבואי,
תברחי
מהעולם",
"Maybe
you'll
come,
escape
the
world",
בסוף
נשארת
באיזה
בית
נעלם,
In
the
end,
you
stayed
in
some
hidden
house,
נסעתי
לבדי
ל"טרמינל,
ז'ה
טם,
איי
לוב
יו
טרמינל,
בלה
מיה".
I
traveled
alone
to
the
terminal,
"Je
t'aime,
I
love
you
terminal,
bella
mia".
ועכשיו
אני
אסע
רחוק,
מכאן
מכל
השאלות,
And
now
I
will
travel
far,
away
from
all
the
questions,
והיה
לי
טוב
כשזה
היה
קרוב,
And
it
was
good
when
it
was
close,
לחלום
על
הילדים
איתך
בקו
החוף,
To
dream
of
our
children
on
the
shore,
מאושרים
יותר
בכל
יום
שנגמר,
Happier
with
each
passing
day,
זה
עכשיו
חלום
רחוק,
עכשיו
את
רחוקה.
That's
a
distant
dream
now,
now
you're
far
away.
מכתב
מהודו
מאדייפור
הלבנה,
A
letter
from
moonlit
Udaipur,
India,
עוד
יש
לי
מחשבות
על
כל
מה
שקרה,
I
still
have
thoughts
about
everything
that
happened,
כן
זה
עוד
חי
בי,
זה
לא
העישונים,
Yes,
it
still
lives
in
me,
it's
not
the
smoking,
בשפה
שלך
קוראים
לזה
געגועים,
In
your
language,
it's
called
longing,
ככה
רצה
האלוהים.
That's
how
God
wanted
it.
אם
רק
היה
חולף
הזמן,
If
only
time
would
pass,
אם
לא
היית
מבעבעת
לי
בדם,
If
only
you
weren't
coursing
through
my
veins,
אולי
הייתי
מדבר
על
המחר,
Maybe
I
would
talk
about
tomorrow,
אולי
הודו
הייתה
נראית
לי
כמו
תקווה,
Maybe
India
would
seem
like
hope
to
me,
הייתה
נותנת
לי
שלווה.
It
would
give
me
peace.
ועכשיו
אני
אסע
רחוק,
מכאן
מכל
השאלות,
And
now
I
will
travel
far,
away
from
all
the
questions,
והיה
לי
טוב
כזה
היה
קרוב,
And
it
was
good
when
it
was
close,
לחלום
על
הילדים
איתך
בקו
החוף,
To
dream
of
our
children
on
the
shore,
מאושרים
יותר
בכל
יום
שנגמר,
Happier
with
each
passing
day,
זה
עכשיו
חלום
רחוק,
עכשיו
את
רחוקה,
That's
a
distant
dream
now,
now
you're
far
away,
זה
עכשיו
חלום
רחוק,
עכשיו
היא
רחוקה.
That's
a
distant
dream
now,
now
she's
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.