עידן עמדי - אושר - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни עידן עמדי - אושר




אושר
Счастье
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת,
И в конце, когда мы уже прижались к двери,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
На твоей стене золотые фотографии
ואמרת לי לאט ובעצב,
И ты сказала мне тихо и грустно,
אם תלך אין לך לאן לחזור
Если уйдешь, тебе некуда возвращаться.
ומאז אני תקוע בחדר,
И с тех пор я застрял в комнате,
אמנם אחר אבל לפחות יש קירות
Пусть другой, но хотя бы есть стены
וכותב לך מהר ובקצב
И пишу тебе быстро и в ритме
שירי אהבה וכאב ותקוות.
Песни о любви, боли и надеждах.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן,
И если бы я мог играть со временем,
קצת לחזור לאחור,
Немного вернуться назад,
הייתי נוסע ליום ההוא שם,
Я бы отправился в тот день,
שחייכת בו בלי סוף.
Когда ты улыбалась без конца.
אני לא יודע בדיוק מה,
Я не знаю точно что,
אולי מצאת איזו דרך,
Может быть, ты нашла какой-то способ
לגרום ללב הקר שלי להאמין,
Заставить мое холодное сердце поверить,
שהאושר כבר פה.
Что счастье уже здесь.
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת,
И в конце, когда мы уже прижались к двери,
כשהכעס עטף אותי טוב,
Когда гнев окутал меня полностью,
עד שאמרה לי זאת שאת אוהבת
Пока та, которую ты любишь, не сказала мне
"עדיף לכעוס יחד מלבד לחלום"
"Лучше злиться вместе, чем мечтать в одиночестве".
ומאז אני תקוע בחדר,
И с тех пор я застрял в комнате,
כשלא נרדם אני מטייל ברחוב,
Когда не могу уснуть, я брожу по улице,
וכל פעם שחושב על תמר מחייכת
И каждый раз, когда думаю о Тамар, улыбающейся,
קצת מוזר שאנחנו כבר לא.
Немного странно, что мы уже не вместе.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן,
И если бы я мог играть со временем,
קצת לחזור לאחור,
Немного вернуться назад,
הייתי נוסע ליום ההוא שם,
Я бы отправился в тот день,
שחייכת בו בלי סוף.
Когда ты улыбалась без конца.
אני לא יודע בדיוק מה,
Я не знаю точно что,
אולי מצאת איזו דרך,
Может быть, ты нашла какой-то способ
לגרום ללב הקר שלי להאמין,
Заставить мое холодное сердце поверить,
שהאושר כבר פה.
Что счастье уже здесь.
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת
И в конце, когда мы уже прижались к двери,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
На твоей стене золотые фотографии
ואמרת לי לאט ובעצב,
И ты сказала мне тихо и грустно,
אם תלך אין לך לאן לחזור.
Если уйдешь, тебе некуда возвращаться.





Авторы: idan amedi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.