Текст и перевод песни עידן עמדי - יהיה לנו טוב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יהיה לנו טוב
Нам будет хорошо
קחו
את
הכל
אותי
כבר
אין
מה
לשאול
אני
פרט
שיחלוף
עם
הזמן
Забирайте
всё,
меня
уже
не
о
чем
спрашивать,
я
всего
лишь
деталь,
которая
исчезнет
со
временем,
כמו
השנים
כמו
הבניינים
כמו
הוא
שאהבת
נורא
Как
годы,
как
здания,
как
он,
которого
ты
так
любила,
כשעוד
יכולנו
לראות
שעוד
ידענו
לבכות.
Когда
мы
ещё
могли
видеть,
когда
ещё
умели
плакать.
לילה
ארוך
בין
הבית
לפה
מפרידים
מטוסים
ודממה
Долгая
ночь,
между
домом
и
этим
местом
разделяют
самолёты
и
тишина,
שני
אנשים
על
הדרך
עומדים
מדברים
על
האהבה
Два
человека
стоят
на
дороге,
говорят
о
любви,
מלאי
גאווה
מלאי
תאווה.
Полные
гордости,
полные
страсти.
וכבר
בזמן
הקרוב
יהיה
לנו
טוב
את
תראי
זה
יבוא
מן
הסתם
И
уже
скоро
нам
будет
хорошо,
ты
увидишь,
это
произойдет
само
собой,
בלי
סימנים
מוקדמים
בלי
דימויים
מופרכים
הוא
יחזור
ויגיע
לכאן
Без
предварительных
знаков,
без
надуманных
образов,
он
вернётся
и
придёт
сюда,
ואני
לא
מנסה
לברוח
מזה
שנים
יש
אותי
ואותך
И
я
не
пытаюсь
убежать
от
этого
годами,
есть
я
и
ты,
בין
דמעות
שבכית
בין
הבריחות
שניסית
עדיין
אני
שלך
אני
שלך.
Между
слезами,
что
ты
пролила,
между
побегами,
что
ты
совершила,
я
всё
ещё
твой,
я
твой.
קחו
את
הכול
אותי
כבר
אין
מה
לשאול
הכול
גם
ככה
דומה
כאן
מדי
Забирайте
всё,
меня
уже
не
о
чем
спрашивать,
всё
равно
здесь
всё
слишком
похоже,
כל
השנים
כל
הבניינים
כל
ההם
שאהבנו
נורא
Все
эти
годы,
все
эти
здания,
все
те,
кого
мы
так
любили,
שיכולנו
לראות
כשעוד
ידענו
לבכות.
Которых
мы
могли
видеть,
когда
ещё
умели
плакать.
וכבר
בזמן
הקרוב
יהיה
לנו
טוב
את
תראי
זה
יבוא
מן
הסתם
И
уже
скоро
нам
будет
хорошо,
ты
увидишь,
это
произойдет
само
собой,
בלי
סימנים
מוקדמים
בלי
דימויים
מופרכים
הוא
יחזור
ויגיע
לכאן
Без
предварительных
знаков,
без
надуманных
образов,
он
вернётся
и
придёт
сюда,
ואני
לא
מנסה
לברוח
מזה
שנים
יש
אותי
ואותך
И
я
не
пытаюсь
убежать
от
этого
годами,
есть
я
и
ты,
בין
דמעות
שבכית
בין
הבריחות
שניסית
עדיין
אני
שלך
אני
שלך.
Между
слезами,
что
ты
пролила,
между
побегами,
что
ты
совершила,
я
всё
ещё
твой,
я
твой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מאירי איתמר, עמדי עידן, רז איתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.