Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אמא אבא וכל השאר
Mutter, Vater und all die anderen
אמא,
אבא
וכל
השאר
Mutter,
Vater
und
all
die
anderen
הפרויקט
של
עידן
רייכל
Das
Projekt
von
Idan
Raichel
מילים:
ראובן
פוליטי
Text:
Reuven
Politi
לחן:
עידן
רייכל
Musik:
Idan
Raichel
וכשהלילה
תם
והשמש
מאירה
Und
wenn
die
Nacht
endet
und
die
Sonne
scheint,
התדעי
אמא
מה
לעינינו
נראה?
weißt
du,
Mutter,
was
sich
unseren
Augen
zeigt?
עצים
סביב,
רמי
צמרת
אך
חרוכי
גזע
Bäume
ringsum,
hochgewachsen,
doch
mit
verkohlten
Stämmen,
בתים
גדולים
סביב
אך
הרוסים
הם
דהויי
צבע
große
Häuser
ringsum,
doch
zerstört
und
farblos.
מהלך
על
הריסות
אני,
אמא
Ich
gehe
auf
Ruinen,
Mutter,
ותאמיני
לי
אין
כאן
שום
אגס
ואין
כאן
פרח
und
glaube
mir,
hier
gibt
es
keine
Birne
und
keine
Blume.
לא
גיבורים
אנחנו
כי
מלאכתנו
שחורה
Wir
sind
keine
Helden,
denn
unsere
Arbeit
ist
düster,
תשקע
השמש,
תבוא
העלטה
die
Sonne
wird
sinken,
die
Dunkelheit
wird
kommen,
ואז
ננום
בבגדנו
במיטה
und
dann
schlafen
wir
in
unseren
Kleidern
im
Bett.
כן
אמא,
זה
חשוב,
זה
קשה
וזה
נורא
Ja,
Mutter,
es
ist
wichtig,
es
ist
schwer
und
es
ist
schrecklich.
בחיי
שזה
קשה
אך
אני
נשאר
Ich
schwöre,
es
ist
schwer,
aber
ich
bleibe,
אפורה
האדמה
ושחור
האופק
grau
ist
die
Erde
und
schwarz
der
Horizont,
וכחול
שמים
כאילו
משתהה
והוא
ממתין
und
der
blaue
Himmel
zögert
und
wartet,
ולא
נוגע,
הוא
לא
נוגע
באופק
השחור
und
berührt
nicht,
er
berührt
nicht
den
schwarzen
Horizont.
ביניהם
חלל,
שום
קשר
וכל
השאר
Zwischen
ihnen
ist
Leere,
keine
Verbindung
und
all
die
anderen,
וזה
קשה
מאוד
אך
אני
נשאר
und
es
ist
sehr
schwer,
aber
ich
bleibe.
יש
כאן
גדר
תיל
ואחריה
חרב
שלופה
Hier
gibt
es
einen
Stacheldrahtzaun
und
dahinter
ein
gezogenes
Schwert,
אמא,
אבא
וכל
השאר
Mutter,
Vater
und
all
die
anderen.
לא
גיבורים
אנחנו
כי
מלאכתנו
שחורה
Wir
sind
keine
Helden,
denn
unsere
Arbeit
ist
düster,
תשקע
השמש,
תבוא
העלטה
die
Sonne
wird
sinken,
die
Dunkelheit
wird
kommen,
ואז
ננום
בבגדנו
במיטה
und
dann
schlafen
wir
in
unseren
Kleidern
im
Bett.
כן
אמא,
זה
חשוב,
זה
קשה
וזה
נורא
Ja,
Mutter,
es
ist
wichtig,
es
ist
schwer
und
es
ist
schrecklich.
וכשהלילה
תם
והשמש
מאירה
Und
wenn
die
Nacht
endet
und
die
Sonne
scheint,
התדעי
אמא
מה
לעינינו
נראה?
weißt
du,
Mutter,
was
sich
unseren
Augen
zeigt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רייס עמי, רייכל עידן, פוליטי ראובן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.