Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
ולחן:
עמיר
לב
Text
und
Musik:
Amir
Lev
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
am
Ufer
des
Kinneret,
ich
fahre
zum
YMCA
עוצר
בסופר
כמה
דברים
לדרך
Halte
am
Supermarkt
für
ein
paar
Sachen
für
unterwegs
אני
אוהב
לצאת
עם
שקיות
ולשים
מאחור
Ich
mag
es,
mit
Tüten
rauszukommen
und
sie
hinten
reinzulegen
בעל
הבית
במצב
רוח
טוב
טרנינג
בלי
ספורט
Der
Besitzer
ist
gut
gelaunt,
Trainingsanzug
ohne
Sport
וודקה
עם
לימון
הוא
אומר
לי
זה
משקה
של
בחורות
Wodka
mit
Zitrone,
sagt
er
mir,
das
ist
ein
Getränk
für
Mädchen
ילד
מזיע
נכנס
מבקש
טרופית
Ein
schwitzendes
Kind
kommt
herein,
bittet
um
ein
Tropit
כל
הדרך
מהמגרש
בשמש
ליד
הכביש
Den
ganzen
Weg
vom
Spielfeld
in
der
Sonne
neben
der
Straße
ועוד
אחרי
אימון
אני
מנסה
לזכור
את
הפנים
Und
das
nach
dem
Training,
ich
versuche,
mich
an
die
Gesichter
zu
erinnern
הכוכבים
הגדולים
באים
מהמקומות
הקשים
Die
großen
Stars
kommen
aus
den
schwierigen
Orten
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
am
Ufer
des
Kinneret,
ich
fahre
zum
YMCA
עוד
מעט
אני
אהיה
בן
חמישים
Bald
werde
ich
fünfzig
התרגלתי
לעלות
ולרדת
לדבר
ולשתוק
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
auf
und
ab
zu
gehen,
zu
reden
und
zu
schweigen
אתמול
החזקתי
את
עצמי
רק
בשביל
הכסף
Gestern
habe
ich
mich
nur
wegen
des
Geldes
zurückgehalten
ללמד
מוזיקה
כאלה
ילדים
שרוצים
הכל
Solchen
Kindern
Musik
beizubringen,
die
alles
wollen
הייתי
בן
שלושים
בחוף
הבונים
בליל
הסדר
Ich
war
dreißig
am
Strand
von
Habonim
in
der
Seder-Nacht
רק
את
ואני
לא
הבאנו
כלום
היינו
שם
כל
דקה
עד
Nur
du
und
ich,
wir
hatten
nichts
mitgebracht,
wir
waren
jede
Minute
da,
bis
בתחנת
הדלק
בוואדי
ערה
הזמנתי
בירה
וצ′יפס
An
der
Tankstelle
im
Wadi
Ara
bestellte
ich
ein
Bier
und
Pommes
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
am
Ufer
des
Kinneret,
ich
fahre
zum
YMCA
עוד
מעט
אחת
בטח
תתקשרי
Gleich
wirst
du
sicher
anrufen
תמיד
את
קצת
דואגת
וגם
את
מכירה
אותי
Du
machst
dir
immer
ein
bisschen
Sorgen,
und
du
kennst
mich
ja
auch
הרבה
פעמים
אנשים
מדברים
רק
איתי
Oft
reden
die
Leute
nur
mit
mir
אני
זה
כמעט
ואת
זה
הדבר
האמיתי
Ich
bin
das
'Fast',
und
du
bist
das
Echte
בין
הדקלים
על
הדשא
מול
המים
אני
אשתה
ואשתה
עד
שארדם
Zwischen
den
Palmen
auf
dem
Rasen
vor
dem
Wasser
werde
ich
trinken
und
trinken,
bis
ich
einschlafe
החושך
והקור
יעירו
אותי
רועד
על
הדשא
בYMCA
Die
Dunkelheit
und
die
Kälte
werden
mich
wecken,
zitternd
auf
dem
Rasen
im
YMCA
בין
הדקלים
על
הדשא
מול
המים
אני
אשתה
ואשתה
עד
שארדם
Zwischen
den
Palmen
auf
dem
Rasen
vor
dem
Wasser
werde
ich
trinken
und
trinken,
bis
ich
einschlafe
החושך
והקור
יעירו
אותי
רועד
על
הדשא
בYMCA
Die
Dunkelheit
und
die
Kälte
werden
mich
wecken,
zitternd
auf
dem
Rasen
im
YMCA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לב עמיר, פרח עודד
Альбом
הכל כאן
дата релиза
04-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.