Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בסוף הדרך
Am Ende des Weges
וזה
קצת
אבסורד
Und
es
ist
ein
bisschen
absurd,
איך
שהלכנו
לאיבוד
wie
wir
uns
verloren
haben.
לא
ידענו
לאן
זה
לוקח
Wir
wussten
nicht,
wohin
es
führt.
שוב
אותה
תמונה
Wieder
dasselbe
Bild,
שלי
שלך
אל
מול
הים
von
mir
und
dir
vor
dem
Meer.
ואת
הכל
אתה
שוכח
Und
du
vergisst
alles.
למה
זה
מרגיש
כמו
קארמה
Warum
fühlt
es
sich
wie
Karma
an?
ממתי
הפכנו
להיות
כמו
כולם
Seit
wann
sind
wir
wie
alle
anderen?
כמה
אומרים
זה
מלמעלה
Wie
viele
sagen,
es
kommt
von
oben.
אולי
כי
ככה
בנוי
העולם
Vielleicht,
weil
die
Welt
so
aufgebaut
ist.
בסוף
הדרך
אתה
עומד
מולי
ומחייך
Am
Ende
des
Weges
stehst
du
vor
mir
und
lächelst,
דקה
לפני
ששוב
אתה
הולך
לבד
וסוגר
לי
את
הדלת
eine
Minute
bevor
du
wieder
alleine
gehst
und
mir
die
Tür
verschließt.
בסוף
הדרך
אתה
עומד
מולי
ומסתבך
Am
Ende
des
Weges
stehst
du
vor
mir
und
verhedderst
dich,
לא
יודע
מה
לומר
כי
אולי
זה
מיותר
מעדיף
לשמור
על
שקט
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
weil
es
vielleicht
überflüssig
ist,
ziehst
es
vor
zu
schweigen.
ואתה
טיפש
בלילה
משחק
באש
Und
du
bist
dumm,
spielst
nachts
mit
dem
Feuer.
איך
בבוקר
המצפון
רגוע
Wie
ist
dein
Gewissen
morgens
ruhig?
חלמנו
בגדול
מילים
שהתפזרו
בחול
Wir
träumten
groß,
Worte,
die
im
Sand
verwehten.
בראש
שלך
הכל
ידוע
In
deinem
Kopf
ist
alles
bekannt.
למה
זה
מרגיש
כמו
קארמה
Warum
fühlt
es
sich
wie
Karma
an?
ממתי
הפכנו
להיות
כמו
כולם
Seit
wann
sind
wir
wie
alle
anderen?
כמה
אומרים
זה
מלמעלה
Wie
viele
sagen,
es
kommt
von
oben.
אולי
כי
ככה
בנוי
העולם
Vielleicht,
weil
die
Welt
so
aufgebaut
ist.
בסוף
הדרך
אתה
עומד
מולי
ומחייך
Am
Ende
des
Weges
stehst
du
vor
mir
und
lächelst,
דקה
לפני
ששוב
אתה
הולך
לבד
וסוגר
לי
את
הדלת
eine
Minute
bevor
du
wieder
alleine
gehst
und
mir
die
Tür
verschließt.
בסוף
הדרך
אתה
עומד
מולי
ומסתבך
Am
Ende
des
Weges
stehst
du
vor
mir
und
verhedderst
dich,
לא
יודע
מה
לומר
כי
אולי
זה
מיותר
מעדיף
לשמור
על
שקט
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
weil
es
vielleicht
überflüssig
ist,
ziehst
es
vor
zu
schweigen.
למה
זה
מרגיש
כמו
קארמה
Warum
fühlt
es
sich
wie
Karma
an?
ממתי
הפכנו
להיות
כמו
כולם
Seit
wann
sind
wir
wie
alle
anderen?
כמה
אומרים
זה
מלמעלה
Wie
viele
sagen,
es
kommt
von
oben.
אולי
כי
ככה
בנוי
העולם
Vielleicht,
weil
die
Welt
so
aufgebaut
ist.
בסוף
הדרך
Am
Ende
des
Weges,
דקה
לפני
ששוב
אתה
הולך
לבד
וסוגר
לי
את
הדלת
eine
Minute
bevor
du
wieder
alleine
gehst
und
mir
die
Tür
verschließt.
בסוף
הדרך
אתה
עומד
מולי
ומסתבך
Am
Ende
des
Weges
stehst
du
vor
mir
und
verhedderst
dich,
לא
יודע
מה
לומר
כי
אולי
זה
מיותר
מעדיף
לשמור
על
שקט
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
weil
es
vielleicht
überflüssig
ist,
ziehst
es
vor
zu
schweigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אורי שכיב
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.