ענבל רז - מי לימדה אותך? - перевод текста песни на немецкий

מי לימדה אותך? - ענבל רזперевод на немецкий




מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
לא, אני לא עצובה
Nein, ich bin nicht traurig
מתבאסת רק על
Ich ärgere mich nur über das,
מה שלימדתי אותך
was ich dich gelehrt habe
יש אחת אחרת
Da ist eine andere
היא מרוויחה מהריבים איתך בלילה
Sie profitiert von den Streits mit dir in der Nacht
מהדמעות שלי כשלא היה אכפת לך
Von meinen Tränen, als es dir egal war
והיא אפילו לא צריכה לבקש
Und sie muss nicht einmal bitten
כי ביקשתי כבר הכל בשבילה
Denn ich habe schon alles für sie erbeten
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
Und jetzt kaufst du ihr freitags einen Blumenstrauß
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Du hast mit den Partys jeden Donnerstag aufgehört
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Wie kommt es, dass du mit ihr nicht mal streiten kannst?
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Für sie bist du bereit, sogar Tel Aviv zu verlassen
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
עוד מחכה לתודה שהכנתי לה אותך
Ich warte immer noch auf ein Danke, dass ich dich für sie vorbereitet habe
לא בכוונה אז אין בעד מה
Es war nicht absichtlich, also kein Problem
אני עדיין מחכה שתספר לה
Ich warte immer noch darauf, dass du es ihr erzählst
היא לא יודעת איך היית משקר לי
Sie weiß nicht, wie du mich angelogen hast
היא לא יודעת שהיית מאחר לי
Sie weiß nicht, dass du dich mir gegenüber verspätet hast
והיא אפילו לא צריכה לבקש כי ביקשתי כבר הכל בשבילה
Und sie muss nicht einmal bitten, denn ich habe schon alles für sie erbeten
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
Und jetzt kaufst du ihr freitags einen Blumenstrauß
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Du hast mit den Partys jeden Donnerstag aufgehört
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Wie kommt es, dass du mit ihr nicht mal streiten kannst?
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Für sie bist du bereit, sogar Tel Aviv zu verlassen
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי שמרה עליך כשכבר לא היה לך כוח?
Wer hat auf dich aufgepasst, als du keine Kraft mehr hattest?
כשבמקום להילחם אתה רצית רק לברוח
Als du anstatt zu kämpfen, nur fliehen wolltest
כשהיית כזה גבר שעושה רק מה שנוח
Als du so ein Mann warst, der nur tat, was ihm passte
אז קום ותספר לה מי לימדה אותך
Also steh auf und erzähl ihr, wer dich gelehrt hat
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
Und jetzt kaufst du ihr freitags einen Blumenstrauß
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Du hast mit den Partys jeden Donnerstag aufgehört
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Wie kommt es, dass du mit ihr nicht mal streiten kannst?
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Für sie bist du bereit, sogar Tel Aviv zu verlassen
רק אל תשכח
Vergiss nur nicht
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?
מי לימדה אותך מי?
Wer hat dich gelehrt, wer?
מי לימדה אותך?
Wer hat dich gelehrt?





Авторы: יהל ינון, ביטון רון, חולי אלי, רזמוביץ ענבל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.