ענבל רז - מי לימדה אותך? - перевод текста песни на русский

מי לימדה אותך? - ענבל רזперевод на русский




מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
לא, אני לא עצובה
Нет, я не грустная,
מתבאסת רק על
Просто расстроена
מה שלימדתי אותך
Тем, чему я тебя научила.
יש אחת אחרת
Есть другая,
היא מרוויחה מהריבים איתך בלילה
Она получает выгоду от наших ночных ссор,
מהדמעות שלי כשלא היה אכפת לך
От моих слез, когда тебе было все равно.
והיא אפילו לא צריכה לבקש
И ей даже не нужно просить,
כי ביקשתי כבר הכל בשבילה
Потому что я уже все для нее просила.
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
И теперь ты покупаешь ей букет цветов по пятницам,
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Перестал ходить на вечеринки каждый четверг,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Как с ней ты даже не умеешь ссориться,
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Ради нее ты готов уехать даже из Тель-Авива,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
עוד מחכה לתודה שהכנתי לה אותך
Все еще жду благодарности, что я тебя для нее подготовила.
לא בכוונה אז אין בעד מה
Не специально, так что не за что.
אני עדיין מחכה שתספר לה
Я все еще жду, когда ты ей расскажешь,
היא לא יודעת איך היית משקר לי
Она не знает, как ты мне врал,
היא לא יודעת שהיית מאחר לי
Она не знает, как ты мне опаздывал,
והיא אפילו לא צריכה לבקש כי ביקשתי כבר הכל בשבילה
И ей даже не нужно просить, потому что я уже все для нее просила.
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
И теперь ты покупаешь ей букет цветов по пятницам,
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Перестал ходить на вечеринки каждый четверг,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Как с ней ты даже не умеешь ссориться,
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Ради нее ты готов уехать даже из Тель-Авива,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי שמרה עליך כשכבר לא היה לך כוח?
Кто оберегал тебя, когда у тебя уже не было сил?
כשבמקום להילחם אתה רצית רק לברוח
Когда вместо того, чтобы бороться, ты хотел только убежать?
כשהיית כזה גבר שעושה רק מה שנוח
Когда ты был таким мужчиной, который делает только то, что удобно?
אז קום ותספר לה מי לימדה אותך
Так встань и расскажи ей, кто тебя научил.
ועכשיו אתה קונה לה זר פרחים בשישי
И теперь ты покупаешь ей букет цветов по пятницам,
הפסקת עם המסיבות כל יום חמישי
Перестал ходить на вечеринки каждый четверг,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
איך איתה אתה אפילו לא יודע לריב
Как с ней ты даже не умеешь ссориться,
בשבילה אתה מוכן לצאת גם מתל אביב
Ради нее ты готов уехать даже из Тель-Авива,
רק אל תשכח
Только не забывай,
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?
מי לימדה אותך מי?
Кто тебя научил, кто?
מי לימדה אותך?
Кто тебя научил?





Авторы: יהל ינון, ביטון רון, חולי אלי, רזמוביץ ענבל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.