Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנחל קדרון
In the Kidron Valley
כל
הנחלים
הולכים
אל
הים
All
the
rivers
go
to
the
sea
וכל
השירים
מן
הדם
אל
הדם
And
all
the
songs
from
the
blood
to
the
blood
וכל
הדמים
מן
העם
אל
העם
And
all
the
blood
from
the
people
to
the
people
שמזה
לו
הכֹּתל
ומזה
לו
הים
For
which
the
Wall
is
here,
there
the
sea
כל
הנחלים
הולכים
אל
הים
All
the
rivers
go
to
the
sea
וכל
השירים
מן
הדם
אל
הדם
And
all
the
songs
from
the
blood
to
the
blood
וכל
הדמים
מן
העם
אל
העם
And
all
the
blood
from
the
people
to
the
people
שמזה
לו
הכֹּתל
ומזה
לו
הים
For
which
the
Wall
is
here,
there
the
sea
מעבר
מהם
הנכר
העולם
Across
from
them
is
the
strange
world
לפני
החצוצרה
ולפני
העוגב
Before
the
trumpet
and
before
the
organ
השער
עבה
והשאר
מוגף
The
gate
is
thick
and
the
rest
is
closed
אך
רוה
האויר
וכל
אבן
רוה
But
the
soul
of
the
air
and
every
stone
is
alive
ממגד
הכֹּסף
עד
מגד
תאוה
From
the
silver
fortress
to
the
tower
of
desire
גתיות
גתיות
בחורים
ובתולות
Gath
men
and
women
שיר
מלב
אלי
לב
הנפשות
הצלולות
A
song
from
heart
to
heart
pure
hearts
לא
ישבֹּת
זה
השיר
This
song
will
not
rest
אף
אם
כפני
השעוה
Although
like
the
face
of
wax
הירח
בנחל
קדרון
לראוה
The
moon
shines
in
the
Kidron
Valley
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מלמוד ענת, גרינברג אורי צבי ז"ל, גיגי עדי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.