Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשהסתיו
מגיע
הגוף
מרגיש
Wenn
der
Herbst
kommt,
fühlt
der
Körper,
לפני
שהלב
מבין
bevor
das
Herz
es
versteht.
נזכר
בריחות
נזכר
בייאוש
Erinnert
sich
an
Gerüche,
erinnert
sich
an
Verzweiflung,
בנופים
בבדידות
an
Landschaften,
an
Einsamkeit.
שוחה
בין
תחושות
של
עבר
ועתיד
Schwimmt
zwischen
Gefühlen
von
Vergangenheit
und
Zukunft,
חופשי
וכלוא
frei
und
gefangen.
מחר
אסתפר
אסדר
שערי
Morgen
lasse
ich
mir
die
Haare
schneiden,
ordne
mein
Haar,
אכתוב
את
עצמי
מחדש
werde
mich
neu
schreiben.
כשהסתיו
מגיע
הגוף
עייף
Wenn
der
Herbst
kommt,
ist
der
Körper
müde,
מתכסה
מתכופף
bedeckt
sich,
beugt
sich.
מבולבל
עירום
חשוף
לקור
Verwirrt,
nackt,
der
Kälte
ausgesetzt,
מול
יוצרו
מתבייש
schämt
sich
vor
seinem
Schöpfer.
שוחה
בין
תחושות
של
עבר
ועתיד
Schwimmt
zwischen
Gefühlen
von
Vergangenheit
und
Zukunft,
חופשי
וכלוא
frei
und
gefangen.
מחר
אסתפר
אסדר
שערי
Morgen
lasse
ich
mir
die
Haare
schneiden,
ordne
mein
Haar,
אכתוב
את
עצמי
מחדש
werde
mich
neu
schreiben,
אבחר
לשנות
לתקן
כיוונים
Ich
werde
wählen,
mich
zu
ändern,
Richtungen
zu
korrigieren,
אבדוק
בתוכי
in
mich
hineinsehen.
אבחר
לגלות
מה
עשיתי
להיות
Ich
werde
wählen,
herauszufinden,
was
ich
getan
habe,
um
zu
sein,
מה
הייתי
רוצה
was
ich
sein
möchte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: צוק איתי, מלמוד ענת
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.