Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל יום והכאב שלו
Jeder Tag und sein Schmerz
רק
בני
אדם
שאוהבים
Nur
Menschen,
die
lieben,
מוצאים
בשקט
את
עצמם
finden
in
der
Stille
sich
selbst,
והם
מראות
של
אלוהים
und
sie
sind
Spiegel
Gottes,
עמוד
האש
בתוך
ענן
die
Feuersäule
in
der
Wolke.
נזהרים,
לא
נשברים
Sie
sind
vorsichtig,
zerbrechen
nicht,
כמו
גשם
שבוכה
שירים
wie
Regen,
der
Lieder
weint.
נזהרים,
לא
נשברים
Sie
sind
vorsichtig,
zerbrechen
nicht,
לא
נשברים
zerbrechen
nicht.
כל
יום
והכאב
שלו
Jeder
Tag
und
sein
Schmerz,
כל
יום
והכאב
jeder
Tag
und
sein
Schmerz.
האהבות
והמילים
Die
Lieben
und
die
Worte
חולפות,
בזמן
צוחק,
בוכה
vergehen,
während
die
Zeit
lacht
und
weint,
והן
צורות
והם
פרחים
und
sie
sind
Formen
und
sie
sind
Blumen,
שאת
סופם
אין
איש
רואה
deren
Ende
niemand
sieht.
רק
הדמעות
שמתייבשות
Nur
die
Tränen,
die
trocknen,
מותירות
מבט
תמים
hinterlassen
einen
unschuldigen
Blick.
נזהרים,
לא
נשברים
Sie
sind
vorsichtig,
zerbrechen
nicht,
לא
נשברים
zerbrechen
nicht.
כל
יום
והכאב
שלו
Jeder
Tag
und
sein
Schmerz,
כל
יום
והכאב
שלו
jeder
Tag
und
sein
Schmerz.
כל
יום
והכאב
שלו
Jeder
Tag
und
sein
Schmerz,
כל,
כל
יום
והכאב
שלו
jeder,
jeder
Tag
und
sein
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מאירי עופר, אלוני בצלאל, 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.