Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יש
לי
גן
ובאר
יש
לי
У
меня
есть
сад
и
колодец,
ועלי
בארי
תלוי
דלי
И
на
краю
колодца
ведро
висит.
מדי
שבת
בא
מחמדי
Каждую
субботу
приходит
мой
любимый,
מים
זכים
ישת
מכדי
Чистой
воды
пьёт
из
него.
מדי
שבת
בא
מחמדי
Каждую
субботу
приходит
мой
любимый,
מים
זכים
ישת
מכדי
Чистой
воды
пьёт
из
него.
כל
העולם
ישן,
הס
Весь
мир
спит,
тсс,
נם
תפוח
ואגס
Спят
яблоко
и
груша.
אימי
נמה,
נרדם
אבי
Мама
спит,
отец
уснул,
ערים
רק
אני
ולבבי
Не
спят
только
я
и
моё
сердце.
אימי
נמה,
נרדם
אבי
Мама
спит,
отец
уснул,
ערים
רק
אני
ולבבי
Не
спят
только
я
и
моё
сердце.
והדלי
כלבבי
ער
И
ведро,
как
моё
сердце,
бодрствует,
נוטף
פז
אל
פי
הבאר
Золото
капает
в
колодец.
נוטף
פז
ונוטף
בדולח
Капает
золото
и
капает
хрусталь,
דודי
הולך,
דודי
הולך
Мой
любимый
идёт,
мой
любимый
идёт.
נוטף
פז
ונוטף
בדולח
Капает
золото
и
капает
хрусталь,
דודי
הולך,
דודי
הולך
Мой
любимый
идёт,
мой
любимый
идёт.
הס,
בגן
נזדעזע
נוף
Тсс,
в
саду
зашумели
листья,
דודי
בא
עם
פרכס
עוף
Мой
любимый
идёт
с
лёгкостью
птицы.
דודי,
דודי,
חוש
מחמדי
Любимый,
любимый,
поспеши,
мой
милый,
אין
בחצר
איש
מלבדי
Во
дворе
нет
никого,
кроме
меня.
דודי,
דודי,
חוש
מחמדי
Любимый,
любимый,
поспеши,
мой
милый,
אין
בחצר
איש
מלבדי
Во
дворе
нет
никого,
кроме
меня.
אין
בחצר
איש
מלבדי
Во
дворе
нет
никого,
кроме
меня.
יש
לי
גן
(יש
לי
גן)
У
меня
есть
сад
(У
меня
есть
сад)
ובאר
(ובאר)
И
колодец
(И
колодец)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.