Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ויום
שמש
כחול
מתנוסס
על
העיר
| אני
רץ
ברחובות
אל
בית
לחם
Und
ein
blauer
Sonnentag
ragt
über
der
Stadt
| Ich
renne
durch
die
Straßen
nach
Bethlehem
אני
חי
בגדול
משתכר
מאוויר
| כבר
שילמתי
חובות
יש
לי
ארץ
Ich
lebe
groß,
berausche
mich
an
der
Luft
| Ich
habe
schon
Schulden
bezahlt,
ich
habe
ein
Land
בעיניי
די
ברור
מה
מותר
מה
אסור
| רק
לשרוף
את
השקר
הזה
In
meinen
Augen
ist
ziemlich
klar,
was
erlaubt
ist,
was
verboten
| Nur
diese
Lüge
verbrennen
ברגע
אני
יכול
לקום
ולא
ליפול
| משחק
חדש
מתחיל
עכשיו
Im
Nu
kann
ich
aufstehen
und
nicht
fallen
| Ein
neues
Spiel
beginnt
jetzt
תהרגי
אותי,
תגאלי
אותי
| בכל
לילה
אני
מציץ
בך
Töte
mich,
erlöse
mich
| Jede
Nacht
spähe
ich
zu
dir,
מתפשטת
בחלון
| תהרגי
אותי,
תגאלי
אותי
wie
du
dich
am
Fenster
ausziehst
| Töte
mich,
erlöse
mich
ויום
גשם
מבול
משתק
את
העיר
| אני
שט
ברחובות
עם
הזרם
Und
ein
Regentag,
eine
Flut,
lähmt
die
Stadt
| Ich
treibe
durch
die
Straßen
mit
dem
Strom
אני
חי
על
הגבול
במסלול
המהיר
| וכיסיי
מלאים
מלוא
המרץ
Ich
lebe
am
Limit,
auf
der
Überholspur
| Und
meine
Taschen
sind
voller
Energie
מעני
לעשיר
מה
אקח
מה
אשאיר
| שיקבור
את
השקט
הזה
| הנה
אני
כאן
Von
arm
zu
reich,
was
nehm'
ich,
was
lass'
ich
hier
| Soll
es
diese
Stille
begraben
| Sieh
her,
ich
bin
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוזנברג פבלו, מאיה שלמה, סויסה מנו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.