Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Ketz Layaldut
Kein Ende der Kindheit
בואי
ותני
לי
חזק
את
היד
Komm
und
gib
mir
fest
deine
Hand
ונצא
למסע
מיסתורי
ונחמד
Und
wir
gehen
auf
eine
geheimnisvolle
und
nette
Reise
נחבק
את
הדובי
נצייר
עננים
Wir
umarmen
den
Teddybär,
wir
malen
Wolken
ניקח
רובה
ונלחם
כמו
גדולים
Wir
nehmen
ein
Gewehr
und
kämpfen
wie
die
Großen
ובלילה,
נלך
ביחד
לישון
Und
nachts
gehen
wir
zusammen
schlafen
את
תהיי
הגברת
ואני
האדון
Du
wirst
die
Dame
sein
und
ich
der
Herr
בצהרי
היום
הכל
צבוע
אדום
Am
Mittag
ist
alles
rot
gefärbt
ואין
קץ
לילדות
שחלפה
כך
פתאום
Und
kein
Ende
der
Kindheit,
die
so
plötzlich
verging
בצהרי
היום
הכל
חוזר
כמו
חלום
Am
Mittag
kehrt
alles
wie
ein
Traum
zurück
רגעים
ושעות
שקפאו
במקום
Momente
und
Stunden,
die
an
Ort
und
Stelle
erstarrten
בואי
נשחק
את
אותו
המשחק
Komm,
lass
uns
dasselbe
Spiel
spielen
זה
שהזמן
כיסה
באבק
Das,
das
die
Zeit
mit
Staub
bedeckt
hat
נחבק
את
הדובי
ואת
תתביישי
Wir
umarmen
den
Teddybär
und
du
wirst
schüchtern
sein
תגידי
לי
עוד
וכל
כך
תתרגשי
Du
wirst
mir
mehr
erzählen
und
so
aufgeregt
sein
ובלילה
נלך
ביחד
לישון
Und
nachts
gehen
wir
zusammen
schlafen
את
תהיי
הילדה
ואני
הילדון
Du
wirst
das
Mädchen
sein
und
ich
der
kleine
Junge
בצהרי
היום...
Am
Mittag...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סחרוף ברי, פורטיס רמי
Альбом
1900?
дата релиза
25-05-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.