Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גבריאל,
מה
אתה
שואל
Gabriela,
was
fragst
du
mich?
הן
תדע
שבילי
שמיים
Du
kennst
doch
die
Wege
des
Himmels,
בוא
אלי,
טובים
השניים
Komm
zu
mir,
zu
zweit
ist
es
schöner.
גבריאל,
כל
כנפות
תבל
Gabriela,
alle
Flügel
der
Welt
הנושקים
עם
רדת
לילה
berühren
sich,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
כשאתה
עובר
למעלה
wenn
du
oben
vorübergehst,
מלאך
מטייל
בשמיים
Ein
Engel
wandelt
am
Himmel,
מלאך
מבקש
כוכבים
Ein
Engel
sucht
nach
Sternen,
לראות
הוא
רוצה
er
möchte
sehen,
הכלו
המים
ob
das
Wasser
versiegt
ist.
לנער
הזה
התפללתי,
גבריאל
Für
diesen
Jungen
habe
ich
gebetet,
Gabriela,
ללילה
הזה
חיכיתי,
גבריאל
auf
diese
Nacht
habe
ich
gewartet,
Gabriela.
גבריאל,
אם
אלוהים
נועל
Gabriela,
wenn
Gott
שעריו
של
גן
העדן
die
Tore
des
Paradieses
verschließt,
רד
אלי,
מלאך
מקדם
steig
zu
mir
herab,
Engel
aus
uralten
Zeiten.
גבריאל,
עוד
נותר
הצל
Gabriela,
noch
bleibt
der
Schatten,
גלימתך
פורשת
ערב
dein
Gewand
breitet
den
Abend
aus,
ונשמע
צחצוח
חרב
und
man
hört
das
Klirren
eines
Schwertes,
מלאך
מטייל
בשמיים
Ein
Engel
wandelt
am
Himmel,
מלאך
מבקש
כוכבים
Ein
Engel
sucht
nach
Sternen,
לראות
הוא
רוצה
er
möchte
sehen,
הכלו
המים
ob
das
Wasser
versiegt
ist.
לנער
הזה
התפללתי,
גבריאל
Für
diesen
Jungen
habe
ich
gebetet,
Gabriela,
ללילה
הזה
חיכיתי,
גבריאל
auf
diese
Nacht
habe
ich
gewartet,
Gabriela.
מלאך
מטייל
בשמיים
Ein
Engel
wandelt
am
Himmel,
מלאך
מבקש
כוכבים
Ein
Engel
sucht
nach
Sternen,
לראות
הוא
רוצה
er
möchte
sehen,
הכלו
המים
ob
das
Wasser
versiegt
ist.
לנער
הזה
התפללתי,
גבריאל
Für
diesen
Jungen
habe
ich
gebetet,
Gabriela,
ללילה
הזה
חיכיתי,
גבריאל
auf
diese
Nacht
habe
ich
gewartet,
Gabriela.
גבריאל,
נער
מתפלל
Gabriela,
ein
Junge
betet,
עת
תאמר
שירת
שמיים
wenn
du
das
Lied
des
Himmels
singst,
אל
תשכח
שירת
השניים
vergiss
das
Lied
der
Zweisamkeit
nicht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פיק צביקה, קרול קרן שמואל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.