צילה דגן - ולא היה בינינו אלא זוהר - перевод текста песни на немецкий

ולא היה בינינו אלא זוהר - צילה דגןперевод на немецкий




ולא היה בינינו אלא זוהר
Und zwischen uns war nichts als Glanz
ולא היה ביננו אלא זוהר
Und zwischen uns war nichts als Glanz
זוהר עניו של השכמה ברחוב כפרי
Der bescheidene Glanz der Morgendämmerung in einer Dorfstraße
ולבלובו של גן בטרם פרי
Und das Blühen eines Gartens vor der Frucht
בלובן תפרחתו יפת התואר.
Im Weiß seiner wunderschönen Blüte.
ומה מאוד צחקת באמרי
Und wie sehr lachtest du, als ich sagte,
כי אל השחר הענוג כורד
Dass ich mich der zarten Morgenröte, wie einer Rose,
אקרב ואקטפנו למזכרת
Nähern und sie als Andenken pflücken würde
ואשמרנו בין דפי ספרי.
Und sie zwischen den Seiten meiner Bücher bewahren würde.
את זרועך נשאת, התזכור?
Du hobest deinen Arm, erinnerst du dich?
והנידות אט ענף תפוח,
Und schütteltest sanft einen Apfelzweig,
ועל ראשי ירד מטר צחור.
Und auf mein Haupt fiel ein Schauer von Weiß.
מאחורי גבך הכפר ניעור,
Hinter deinem Rücken erwachte das Dorf,
החלונות נצטלצלו עם רוח -
Die Fenster klirrten im Wind -
ולא היה בינינו אלא אור.
Und zwischen uns war nichts als Licht.





Авторы: אסנר עוזי, אסנר חיים, ליטני דני, גולדברג לאה ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.