צמד ילד - מתנות קטנות - перевод текста песни на немецкий

מתנות קטנות - צמד ילדперевод на немецкий




מתנות קטנות
Kleine Geschenke
ה עוד יום שישי נושם את האוויר
Es ist wieder Freitag, ich atme die Luft,
האור והצל משחקים שוב תופסת
Licht und Schatten spielen wieder Fangen.
השולחן ערוך תמונות ילדות על הקיר
Der Tisch ist gedeckt, Kinderbilder an der Wand,
שיירות לבנות חוזרות מבית כנסת
Weiße Prozessionen kehren von der Synagoge zurück.
והריח הזה ששורט לי את הלב
Und dieser Duft, der mein Herz berührt,
מתגנב מתגנב ופותח דלתות
schleicht sich an, schleicht sich an und öffnet Türen
אל אושר קטן אל אותו שיר ישן
zu kleinem Glück, zu jenem alten Lied,
שעובר אצלנו במשך דורות
das bei uns seit Generationen weitergegeben wird.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
רסיסים של כוונה עיגולים של אמונה
Splitter der Absicht, Kreise des Glaubens.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
כמו הכוח לקבל את מה שאין את מה שיש
wie die Kraft, das zu akzeptieren, was nicht ist, und das, was ist.
מה עוד אפשר כבר לבקש
Was kann man sich mehr wünschen, meine Liebste?
זה עוד יום שישי מרפסת ועיתון
Es ist wieder Freitag, Balkon und Zeitung,
השמש כמו הדאגות לאט נמחקת
die Sonne verschwindet langsam, wie die Sorgen.
מנגינות פשוטות זוחלות מהחלון
Einfache Melodien kriechen aus dem Fenster,
ושום סערה כבר לא תסתיר פה את השקט
und kein Sturm wird hier die Ruhe verdecken.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
רסיסים של כוונה עיגולים של אמונה
Splitter der Absicht, Kreise des Glaubens.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
כמו הכוח לקבל את מה שאין את מה שיש
wie die Kraft, das zu akzeptieren, was nicht ist, und das, was ist.
מה עוד אפשר כבר לבקש
Was kann man sich mehr wünschen, meine Liebste?
כי בנו בחרת
Denn du hast uns auserwählt
ואותנו קידשת
und uns geheiligt.
ברוך אתה ה'
Gesegnet seist du, Herr,
מקדש השבת
der den Sabbat heiligt.
והריח הזה ששורט לי את הלב
Und dieser Duft, der mein Herz berührt,
מתגנב מתגנב ופותח דלתות
schleicht sich an, schleicht sich an und öffnet Türen
אל אושר קטן אל אותו שיר ישן
zu kleinem Glück, zu jenem alten Lied,
שעובר אצלנו במשך דורות
das bei uns seit Generationen weitergegeben wird.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
רסיסים של כוונה עיגולים של אמונה
Splitter der Absicht, Kreise des Glaubens.
מתנות קטנות
Kleine Geschenke,
מישהו שלח לי מתנות קטנות
jemand hat mir kleine Geschenke geschickt,
כמו הכוח לקבל את מה שאין את מה שיש
wie die Kraft, das zu akzeptieren, was nicht ist, und das, was ist.
מה עוד אפשר כבר לבקש
Was kann man sich mehr wünschen, meine Liebste?





Авторы: קליינשטיין רמי, חורב נעם


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.