Текст и перевод песни רותם כהן - אהבה זה הפואנטה
אהבה זה הפואנטה
Love Is the Point
אבין
אם
תגידי
קשה
לבד
I
understand
if
you
say
it's
hard
alone
נריב
ורק
אז
נתנשק
טזה
We'll
fight,
and
then
we'll
kiss,
that's
a
given
פרובלמה
מצאה
מקומה
A
problem
has
found
its
place
שהרומנטיקה
בפנסיה
Romance
has
retired
תביא
לה
פרחים
Bring
her
flowers
ותכיר
אותה
לחברה
And
introduce
her
to
your
friends
רוצה
מלחמה
או
אמור,
Do
you
want
a
fight
or
love?
הלב
בשבילך
לא
סגור
My
heart
is
not
closed
to
you
שמעתי
ז'ילברטו
ברדיו
שר
I
heard
Gilberto
on
the
radio
sing
שהאהבה
זה
הפואנטה
That
love
is
the
point
אולי
כבר
נפסיק
להתחמק
Maybe
we
should
stop
dodging
תגידי
רק
אז
נתנשק
Just
tell
me,
will
we
kiss?
לא
ברור
אם
הבנתי
נכון
I'm
not
sure
if
I
understand
לוותר
זה
הפואנטה
Giving
up
is
the
point
אבין
אם
בסוף
נתעשת
לבד
I
understand
if
we
eventually
come
to
our
senses
במקום
השכבות
נתפשט
טזה
Instead
of
layers,
we'll
spread
our
hips
אולי
כבר
נפסיק
להתחמק
Maybe
we
should
stop
dodging
תגידי
רק
אז
נתנשק
Just
tell
me,
will
we
kiss?
לא
ברור
אם
הבנתי
נכון
I'm
not
sure
if
I
understand
לוותר
זה
הפואנטה
Giving
up
is
the
point
רק
אם
תגידי
לי
כאן
בקולך
Only
if
you
tell
me,
in
your
voice
שכל
הכאב
ישאר
בעבר
That
all
the
pain
will
stay
in
the
past
אם
תחייכי
ותגידי
נשבעת
If
you
smile
and
say,
I
swear
הלב
שלי
חצי
שלך
אז
נשאר
My
heart
is
half
yours,
so
I'll
stay
גם
אם
תגידי
רוצה
מלחמה,
Even
if
you
say
you
want
a
fight
נקח
הפסקה
We'll
take
a
break
גם
אם
תגידי
רוצה
מלחמה
Even
if
you
say
you
want
a
fight
רק
אם
תגידי
לי
כל
הלילות
Only
if
you
tell
me,
every
night
תנחם
אותי
ככה
חזק
Comfort
me
so
strongly
כל
השנים
שעשית
לי
את
המוות
נמחק
All
the
years
you've
been
driving
me
crazy
will
be
forgotten
אבין
אם
תגידי
קשה
לבד
I
understand
if
you
say
it's
hard
alone
נריב
ואז
שוב
נתנשק
טזה
We'll
fight,
and
then
we'll
kiss
again,
that's
a
given
פרובלמה
מצאה
מקומה
A
problem
has
found
its
place
שהרומנטיקה
בפנסיה
Romance
has
retired
תביא
לה
פרחים
ותכיר
אותה
לחברה
Bring
her
flowers,
and
introduce
her
to
your
friends
רוצה
מלחמה
או
אמור
Do
you
want
a
fight
or
love?
הלב
בשבילך
לא
סגור
My
heart
is
not
closed
to
you
שמעתי
ז'ילברטו
ברדיו
שר
I
heard
Gilberto
on
the
radio
sing
שהאהבה
זה
הפואנטה
That
love
is
the
point
אולי
כבר
נפסיק
להתחמק
Maybe
we
should
stop
dodging
תגידי
ואז
נתנשק
Just
tell
me,
will
we
kiss?
לא
ברור
אם
הבנתי
נכון
I'm
not
sure
if
I
understand
לוותר
זה
הפואנטה
Giving
up
is
the
point
רק
אם
תגידי
לי
כאן
בקולך
Only
if
you
tell
me,
in
your
voice
שכל
הכאב
ישאר
בעבר
That
all
the
pain
will
stay
in
the
past
אם
תחייכי
ותגידי
נשבעת
If
you
smile
and
say,
I
swear
הלב
שלי
חצי
שלך,
My
heart
is
half
yours
גם
אם
תגידי
רוצה
מלחמה
Even
if
you
say
you
want
a
fight
נקח
הפסקה
We'll
take
a
break
גם
אם
תגידי
רוצה
מלחמה
Even
if
you
say
you
want
a
fight
רק
אם
תגידי
לי
כל
הלילות
Only
if
you
tell
me,
every
night
תנחם
אותי
ככה
חזק
Comfort
me
so
strongly
כל
השנים
שעשית
לי
את
המוות
נמחק
All
the
years
you've
been
driving
me
crazy
will
be
forgotten
נכון
אני
מבין
שקשה
להיות
לבד
Okay,
I
understand
that
it's
hard
to
be
alone
ואני
מחזיק
בעניין
הזה
שטוב
לי
להיות
לבד
טזה
And
I
believe
that
it's
good
for
me
to
be
alone
וזה
קטע
להיות
לבד
ואז
להגיד
שטוב
לך
להיות
לבד
And
it's
a
good
thing
to
be
alone,
and
then
say
that
it's
good
for
you
to
be
alone
אבל
די
כבר
לא
בא
לי
להיות
לבד
אה.
איייף
But
enough
already,
I
don't
want
to
be
alone
anymore.
Agh
למרות
שאני
יודע
שאנחנו
נריב
Even
though
I
know
we'll
fight
ואז
שוב
אני
ארוץ
And
then
I'll
run
away
again
ואז
תרוצי
אחרי
And
then
you'll
run
after
me
ואז
אני
ארוץ
אחריך
And
then
I'll
run
after
you
ואז
שוב
נתנשק
And
then
we'll
kiss
again
ואז
נריב
ונתחבק
And
then
we'll
fight
and
hug
ואז
אני
אצלצל
And
then
I'll
call
you
ואז
שוב
זה
יתנתק
And
then
it
will
disconnect
ורגע
למה
התנתק
Wait,
why
did
it
disconnect?
והלוואי
ותחנק
And
I
hope
you
choke
מה??
לא
הבנתי
What??
I
don't
understand
אמרתי
תתרחק
I
said,
stay
away
אז
קחי
פרחים
So
take
some
flowers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ז׳וקה פרפיניאן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.