רביד פלוטניק - יום כיפור בכפר סירקין - перевод текста песни на немецкий




יום כיפור בכפר סירקין
Jom Kippur in Kfar Sirkin
ביום כיפור אני חושב איך לספר סיפור
An Jom Kippur denke ich, wie ich eine Geschichte erzählen soll
בדירה מפוארת יחסית ליחידת דיור
In einer Wohnung, luxuriös im Vergleich zu einer Wohneinheit
8 שנים טובות אחרי התחלה מאפס
8 gute Jahre nach einem Start bei Null
גינה מטופחת, רצפה עקומה, קירות מגבס
Ein gepflegter Garten, ein schiefer Boden, Wände aus Gips
אבא אומר הבית נבנה על אדמה שזזה
Papa sagt, das Haus wurde auf beweglichem Grund gebaut
לא נרדם עד שאני חוזר הביתה, אסאמאסים באקסטזה
Er schläft nicht, bis ich nach Hause komme, schickt SMS wie verrückt
כי אבא הוא גם אבא וגם אמא אבא לא רגוע
Denn Papa ist Papa und auch Mama, Papa ist nicht ruhig
אבל לא פראייר ייתן לך אחת לפנים אם תדבר נגוע
Aber kein Trottel, gibt dir eine ins Gesicht, wenn du Mist redest
אומר תה תראה יהיה לי בית בסביון תהיה לי זולה
Sagt: 'Warte ab, ich werde ein Haus in Savyon haben, ich werde eine 'Zula' (Chill-Ecke) haben'
אני אביא אותה בלוטו אני אזיין את כולם
Ich werde es im Lotto schaffen, ich werde sie alle ficken
אבא חמום מוח, אבא כריש, אבא בחור רגיש
Papa ist hitzköpfig, Papa ist ein Hai, Papa ist ein sensibler Kerl
אבא אכבר גבר, עם סטייל של נובוריש
Papa ist ein Mordskerl ('Akhbar Gever'), mit dem Stil eines Neureichen
ואיך נראים החיים של הילד, אחרי הצלחה
Und wie sieht das Leben des Jungen aus, nach dem Erfolg
בדירה של 4 אלף שקל, אחרי הנחה
In einer Wohnung für 4 Tausend Schekel, nach Rabatt
ואבא לא היה בחול 30 שנה
Und Papa war 30 Jahre nicht im Ausland ('Chul')
אמרתי לו אבא - חול זה חול - כלום לא השתנה
Ich sagte ihm: Papa - Ausland ist Ausland ('Chul') - nichts hat sich geändert
בוא נצא לשכונה
Komm, lass uns in die Nachbarschaft gehen
אני ואבא, אבא ואני
Ich und Papa, Papa und ich
עדיין לא רואים אחד את השני
Sind immer noch nicht auf einer Wellenlänge
עדיין מתווכחים כל ראשון-שני
Streiten immer noch jeden Sonntag-Montag
עדיין עושים צחוקים, אבא ואני
Machen immer noch Witze, Papa und ich
ביום כיפור אני חושב על מה עשיתי רע
An Jom Kippur denke ich darüber nach, was ich falsch gemacht habe
עם מי יצאתי לא בסדר, מתי אקנה דירה
Wem gegenüber ich unfair war, wann ich eine Wohnung kaufen werde
ולמה אבא לא קיבל תמרורי אזהרה
Und warum Papa keine Warnschilder bekommen hat
החיים הורידו אותו על הברכיים, אבל אבא קם חזרה
Das Leben hat ihn in die Knie gezwungen, aber Papa ist wieder aufgestanden
בין כל המושבניקים אני ואבא כמו שתי גורילות
Zwischen all den Moshavniks sind Papa und ich wie zwei Gorillas
מסתובבים בכפר מזילים ריר על הוילות
Laufen im Dorf herum und sabbern über die Villen
צי של בתים פרטיים ואנחנו שמקנאים באנשים
Eine Flotte von Privathäusern, und wir, die wir die Leute beneiden
שלא שוכרים דירה בגיל 59 ובגיל 30
Die keine Wohnung mieten mit 59 und mit 30
אבא אומר רביד תחסוך את הכסף, הבנת?
Papa sagt: 'Ravid, spar das Geld, verstanden?'
זה לא הזמן לעבור לתל אביב ולשחק אותה אבו ענטר
Das ist nicht die Zeit, nach Tel Aviv zu ziehen und den Abu Antar zu spielen (Angeber/harter Kerl)
תסתדר על החיים שלך ותמצא לך אחלה קנטה
Bring dein Leben in Ordnung und finde dir eine tolle Frau ('Kanta')
תצא ווינר כשהיה לך בית, אינשאללה בלי משכנתא
Du wirst ein Gewinner sein, wenn du ein Haus hast, Inshallah ohne Hypothek
אבא ואני דבר והיפוכו אבל זהה זהה
Papa und ich, das Eine und sein Gegenteil, aber doch gleich, gleich
15 שנה שאני אומר לו "וואלה אבא חכה תראה"
15 Jahre sage ich ihm: 'Walla Papa, warte ab'
יום יבוא ואני אעשה פה בלאגן, נשבע הכל יקרה
Ein Tag wird kommen, und ich werde hier Chaos ('Balagan') stiften, ich schwöre, alles wird geschehen
ברדיו כל הזמן הזה ואבא תרנגול גאה
Im Radio die ganze Zeit, und Papa ein stolzer Hahn
מספר לכל פ"ת "כן זה הילד שלי
Erzählt ganz P"T (Petach Tikva): 'Ja, das ist mein Junge'
ועם כל השטויות שאתה עושה אתה לא מגיע לזרת שלי
'Und mit all dem Blödsinn, den du machst, reichst du mir nicht mal an den kleinen Finger'
אתה יודע איזה דברים פסיכים עשיתי בחיי? הא?
'Weißt du, was für verrückte Dinge ich in meinem Leben gemacht habe? Hä?'
עם איזה בחורות אני הייתי בסיני?"
'Mit was für Mädels ich im Sinai war?'
אשכרה אבא גנוב, גבר של מילה של אמת
Echt 'Abba Ganuv' (Filmref.: 'Gestohlener Papa'), ein Mann von wahrem Wort
ערס אשכנזי, מרצדס וגורמט, זה אבא בוס
Aschkenasi-'Ars' (spez. Stereotyp), Mercedes und Goldkette ('Gurmet'), das ist Papa, der Boss
אבא של שעון רולקס 18 אלף שקל
Der Papa mit der Rolex-Uhr für 18 Tausend Schekel
ומוניטין שלא הולך ברגל
Und einem Ruf, der es in sich hat
אני ואבא, אבא ואני
Ich und Papa, Papa und ich
עדיין לא רואים אחד את השני
Sind immer noch nicht auf einer Wellenlänge
עדיין מתווכחים כל ראשון-שני
Streiten immer noch jeden Sonntag-Montag
עדיין עושים צחוקים, אבא ואני
Machen immer noch Witze, Papa und ich
ביום כיפור אני מתיימר לקרוא ספרים
An Jom Kippur gebe ich vor, Bücher zu lesen
ואבא אומר "החיים טסים אתמול הייתי בן 20
Und Papa sagt: 'Das Leben rast, gestern war ich 20'
אז תדאג להישאר כמו שאתה, תדאג לאנשים סביבך
'Also sieh zu, dass du bleibst, wie du bist, kümmere dich um die Menschen um dich herum'
כי אצלנו לא מוותרים על משפחה"
'Denn bei uns gibt man die Familie nicht auf'
אמרתי לו אבא, יש מעבר למה שהעיניים רואות
Ich sagte ihm: Papa, es gibt mehr als das, was die Augen sehen
המכתוב שלנו כתוב בכוכבים, הנשמות שלנו נצחיות
Unser Maktub (Schicksal) steht in den Sternen geschrieben, unsere Seelen sind ewig
יש מעבר לגלוי ושם הכל קיים
Es gibt mehr als das Offensichtliche, und dort existiert alles
הוא אמר לי "ילד, היו תקופות היה לי כסף כמו חול בים"
Er sagte zu mir: 'Junge, es gab Zeiten, da hatte ich Geld wie Sand am Meer'
איך זה שיום כיפור היום ולא דיברנו מילה
Wie kann es sein, dass heute Jom Kippur ist und wir kein Wort gesprochen haben
איפה התייחסנו לא יפה, התעצבנו וזרקנו קללה
Wo wir uns schlecht behandelt haben, uns geärgert und geflucht haben
לא אמרת את שעל ליבך, אני לא ביקשתי סליחה
Du hast nicht gesagt, was dir auf dem Herzen lag, ich habe nicht um Verzeihung gebeten
הוא אמר לי "לא נורא, תמיד יש את יום כיפור הבא - אני איתך"
Er sagte zu mir: 'Nicht schlimm, es gibt immer den nächsten Jom Kippur - ich bin bei dir'
אם תרצה להמריא לשמיים
Wenn du zu den Himmeln aufsteigen willst
איך הם לא יחשבו שתה משוגע
Wie sollen sie nicht denken, dass du verrückt bist
כמו התשקפות על המים
Wie eine Spiegelung auf dem Wasser
צלצול ונקי
Klar und rein
תמריא
Steig auf





Авторы: בר נמרוד, פלוטניק רביד


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.