Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סלח לי אבי כי חטאתי
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt
סלח
לי
אבי
כי
חטאתי
Vergib
mir,
Vater,
denn
ich
habe
gesündigt
אכלתי
את
מה
שבישלתי
Ich
habe
ausgelöffelt,
was
ich
mir
eingebrockt
habe
כוסעומו
באתי
ראיתי
כבשתי
Verdammt,
ich
kam,
sah,
eroberte
באתי
רצחתי
שברתי
הלכתי
Ich
kam,
schlug
zu,
zerbrach,
ging
נפתח
לי
נפתח
לי
Es
öffnete
sich
mir,
es
öffnete
sich
mir
נשבע
שהרגע
נפתח
לי
Ich
schwöre,
in
diesem
Moment
öffnete
es
sich
mir
רציתי
הכל
וקיבלתי
הרוב
בקרוב
הם
יבינו
את
מה
שדמיינתי
Ich
wollte
alles
und
bekam
das
Meiste,
bald
werden
sie
verstehen,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
סלח
לי
אבי
כי
חתכתי
Vergib
mir,
Vater,
denn
ich
habe
Schluss
gemacht
אנרגיה
שלילית
בסביבה
שלי
Mit
negativer
Energie
in
meiner
Umgebung
סלח
לי
באמת
שכל
אות
ומילה
מהיום
שהתחלתי
היא
דוגרי
וראסמי
Vergib
mir,
wirklich,
jeder
Buchstabe
und
jedes
Wort,
seit
ich
anfing,
ist
direkt
und
aufrichtig
וואלה
כשטעיתי
- טעיתי
Mann,
als
ich
falsch
lag
- lag
ich
falsch
וואלה
שנפלתי
נפלתי
Mann,
als
ich
fiel
- fiel
ich
(תגיד,
שמעת
מה
אמרו
עלייך?)
(Sag
mal,
hast
du
gehört,
was
sie
über
dich
gesagt
haben?)
שמעתי
שמעתי
שמעתי
שמעתי
Ich
hab's
gehört,
gehört,
gehört,
gehört
טאטע
תגיד
לי
חשבת
שככה
נוותר
על
הראפ
הוא
אוויר
לנשימה
Tate
(Papa),
sag
mir,
dachtest
du,
wir
würden
so
den
Rap
aufgeben,
er
ist
Luft
zum
Atmen
חשבת
שככה
נשליך
אל
הפח
את
כל
מה
שבניתי
נשליך
בשממה
Dachtest
du,
wir
würden
alles,
was
ich
aufgebaut
habe,
so
in
den
Müll
werfen,
es
in
die
Ödnis
werfen?
יש
לי
כבוד
לכל
מי
שדוחף
את
עצמו
לקצה
שם
עוד
וי
לרשימה
Ich
habe
Respekt
vor
jedem,
der
sich
ans
Limit
treibt,
dort
noch
ein
Häkchen
auf
die
Liste
setzt
תבוא
לשכונה,
תראה
איך
פלוטניק
מעמיס
את
הצ'וצ'ה
הכי
מרשימה
Komm
ins
Viertel,
sieh,
wie
Plotnik
die
beeindruckendste
Braut
klarmacht
טוב
אולי
לא
הכי
מרשימה
אבל
בין
המרשימות!
Okay,
vielleicht
nicht
die
beeindruckendste,
aber
unter
den
Beeindruckenden!
אל
תהיו
קטנוניים
די
Seid
nicht
so
kleinlich,
genug!
מה
שחשבתי
אמרתי
מה
שרציתי
קרה
Was
ich
dachte,
sagte
ich,
was
ich
wollte,
geschah
עומד
על
כתפי
ענקים
שהפילו
מבול
על
אדמת
השרב
Ich
stehe
auf
den
Schultern
von
Riesen,
die
eine
Sintflut
auf
das
Land
der
Dürre
brachten
גם
אני
חשבתי
שהכל
זה
אני
כי
אני
הכי
טוב
ואני
הכי
רע
Auch
ich
dachte,
ich
sei
alles,
denn
ich
bin
der
Beste
und
der
Böseste
אז
היום
עושה
את
שלי
ומרים
את
הרף
Also
heute
mache
ich
mein
Ding
und
lege
die
Messlatte
höher
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Komm,
lass
uns
Chaos
anfangen)
אם
תרצה
להמריא
לשמיים
Wenn
du
in
den
Himmel
aufsteigen
willst
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Komm,
lass
uns
Chaos
anfangen)
איך
הם
לא
יחשבו
שאתה
משוגע
Wie
sollen
sie
nicht
denken,
dass
du
verrückt
bist?
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Komm,
lass
uns
Chaos
anfangen)
כמו
השתקפות
על
המים
Wie
eine
Spiegelung
auf
dem
Wasser
סלח
לי
אבי
שהרחבתי
Vergib
mir,
Vater,
dass
ich
erweitert
habe
אופקים
אדירים
שמצאתי
Gewaltige
Horizonte,
die
ich
fand
סליחה
שהמראתי
וטסתי
Entschuldigung,
dass
ich
abgehoben
und
geflogen
bin
למעלה
מחוץ
אל
הקו
האינטר
גלקטי
Nach
oben,
hinaus
über
die
intergalaktische
Linie
סליחה
שיצאתי
מאזור
הנוחות
ובחרתי
אחרת
Entschuldigung,
dass
ich
die
Komfortzone
verlassen
und
anders
gewählt
habe
דפקתי
עוד
רסיה
התחלתי
מסע
לכיבוש
הגלקסיה
בדרך
לא
דרך,
Ich
legte
noch
eine
Runde
hin,
begann
eine
Reise
zur
Eroberung
der
Galaxie,
auf
krummen
Wegen,
לא
דרך
המלך
דרך
המלל
היד
והרגל
Nicht
der
Königsweg,
der
Weg
der
Worte,
der
Hand
und
des
Fußes
אחויה
תלמיד
מחונן
שבונה
את
המאסטר
פלאן
אחלה
של
לוח
הכפל
Bruder,
ein
begabter
Schüler,
der
den
Masterplan
schmiedet,
tolles
Einmaleins
וסחי
בלטה
עודני
Und
ein
cooler
Typ
bin
ich
immer
noch
וסלח
לי
כפרה
דרשני
Und
vergib
mir,
Schatz,
es
verlangt
nach
einer
Erklärung
שכולם
ירוצו
קדימה
אחורה
אחורה
קדימה
- אני
כבר
אינני
Sollen
alle
vorwärts,
rückwärts,
rückwärts,
vorwärts
rennen
- ich
bin
schon
nicht
mehr
da
אני
תטירונות
שלי
עברתי
ו.
Ich
habe
meine
Grundausbildung
hinter
mir
und...
אני
את
הסרטים
שלי
פתרתי
ו.
Ich
habe
meine
Dramen
gelöst
und...
אני
את
השלום
עשיתי
גבר
מי
זה
שדיבר
פה
דיבורים
ואז
דפק
רוורס
Ich
habe
Frieden
geschlossen,
Mann,
wer
hat
hier
geredet
und
dann
den
Rückwärtsgang
eingelegt?
אני
את
הסיפור
שלי
ישבתי
וכתבתי
תמילים
Ich
habe
meine
Geschichte
hingesetzt
und
die
Worte
geschrieben
שאפחד
לא
ימכור
לכם
שקרים,
באנו
להרים
Dass
euch
niemand
Lügen
auftischt,
wir
sind
gekommen,
um
aufzustehen
ולהזיז
הרים
- תרים,
תרים,
תרים
Und
Berge
zu
versetzen
- heb
hoch,
heb
hoch,
heb
hoch
ובחלומי
ראיתי,
את
ימות
המשיח
שלנו
בדרך
Und
in
meinem
Traum
sah
ich
unsere
messianischen
Zeiten
auf
dem
Weg
ולמחרת
האמנתי
בכל
ליבי
באמונה
העיוורת
Und
am
nächsten
Tag
glaubte
ich
von
ganzem
Herzen
mit
blindem
Glauben
סלח
לי
אבי
שלא
שמתי
קצוץ
על
מועצת
השבט
Vergib
mir,
Vater,
dass
ich
einen
Dreck
auf
den
Stammesrat
gegeben
habe
שיתרפקו
הם
על
זכרונות
כמו
סבתא
יוכבד
Sollen
sie
doch
in
Erinnerungen
schwelgen
wie
Oma
Yocheved
גבר
הכל
זה
בצוות
Mann,
alles
ist
Teamwork
השקעתי
את
כל
כולי
בדבר
הזה
Ich
habe
mein
ganzes
Ich
in
diese
Sache
investiert
ונתתי
תלב
Und
mein
Herz
gegeben
ולפעמים
זיינתי
תמוח
Und
manchmal
habe
ich
genervt
ולפעמים
דיברתי
מלא
Und
manchmal
habe
ich
viel
geredet
(כוסעומו
הצביעות)
(Verdammte
Heuchelei)
כולם
חולמים
להגיע
גבוה
ולשבור
תתקרה
Alle
träumen
davon,
hochzukommen
und
die
Decke
zu
durchbrechen
(כוסעומו
הצניעות)
(Verdammte
Bescheidenheit)
כשהבנתי
תקטע
שברתי
לכל
המקום
ת'צורה
Als
ich
den
Dreh
raushatte,
habe
ich
den
ganzen
Laden
aufgemischt
סלח
לי
אבי
שחלמתי
לתפוס
תגלים
לא
לטבוע
בים
Vergib
mir,
Vater,
dass
ich
träumte,
die
Wellen
zu
erwischen,
nicht
im
Meer
zu
ertrinken
לספר
לכל
גבר
אישה
בכל
בית
בארץ
כל
נפש
חיה
Jedem
Mann,
jeder
Frau,
in
jedem
Haus
im
Land,
jeder
lebenden
Seele
zu
erzählen
כי
יש
פה
משהו
גדול
שהולך
לעשות
פה
עניין
Denn
hier
gibt
es
etwas
Großes,
das
hier
für
Aufsehen
sorgen
wird
המחתרת
הולכת
לפרוץ
תגבולות
של
עצמה
Der
Untergrund
wird
seine
eigenen
Grenzen
sprengen
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Komm,
lass
uns
Chaos
anfangen)
ויש
מקום
לכולם
בכל
הסיפור
הזה
Und
es
gibt
Platz
für
alle
in
dieser
ganzen
Geschichte
ואנחנו
כבר
לא
ילדים,
אין
מספר
אחד
ובלה
בלה
וכל
הדיבור
הזה
Und
wir
sind
keine
Kinder
mehr,
es
gibt
keine
Nummer
eins
und
bla
bla
und
all
dieses
Gerede
אנחנו
ראפרים,
כל
אחד
מאיתנו
בדרכו
יוצר
אומנות
Wir
sind
Rapper,
jeder
von
uns
schafft
auf
seine
Weise
Kunst
אצלנו
לא
מתעסקים
במי
אמיתי
ומי
לא
ואין
מבחן
נאמנות
Bei
uns
beschäftigen
wir
uns
nicht
damit,
wer
echt
ist
und
wer
nicht,
und
es
gibt
keinen
Loyalitätstest
יש
קרקע
פורייה
יש
אוזניים
פתוחות
והכל
פה
מוכן
בשבילנו
Es
gibt
fruchtbaren
Boden,
es
gibt
offene
Ohren,
und
alles
hier
ist
bereit
für
uns
נרים
את
הראש
מהקרקע
נראה
אלפים
לצידנו
Wir
werden
den
Kopf
vom
Boden
heben,
Tausende
an
unserer
Seite
sehen
שחיים
את
זה
כמונו
בול
עם
לב
הדופק
Die
es
genau
wie
wir
leben,
mit
pochendem
Herzen
בעמקי
הנשמה
In
den
Tiefen
der
Seele
והולכים
איתנו
עד
החצי
השני
של
העולם,
מתוך
אמונה
שלמה
ש.
Und
mit
uns
bis
zur
anderen
Hälfte
der
Welt
gehen,
aus
voller
Überzeugung,
dass...
אצלנו
לא
מוותרים
על
משפחה,
וזה
המצב
Bei
uns
gibt
man
die
Familie
nicht
auf,
und
das
ist
die
Lage
ואומן
תפקידו
לגדול
ולצמוח,
לעצב
עצמו,
להצמיח
כנפיים
בגב
Und
die
Aufgabe
eines
Künstlers
ist
es
zu
wachsen
und
zu
gedeihen,
sich
selbst
zu
formen,
Flügel
auf
dem
Rücken
wachsen
zu
lassen
אם
אחד
או
אם
מאה,
קהל
שבוכה
ודומע
איתי
כבר
מוכן
למסע
Ob
einer
oder
hundert,
ein
Publikum,
das
mit
mir
weint
und
Tränen
vergießt,
ist
schon
bereit
für
die
Reise
עם
ארבעת
אלפים
או
רק
ארבעתנו
Mit
viertausend
oder
nur
uns
vieren
עודנו
קדימה
לפרק
הבא,
סע
Weiter
vorwärts
zum
nächsten
Kapitel,
fahr
los
(ברי
סחרוף)
(Berry
Sakharof)
ואין
מחסומים
Und
es
gibt
keine
Barrieren
רק
ניצוץ
תהומי
Nur
ein
abgründiger
Funke
סופות
רעמים
שירעידו
שממה
Donnerstürme,
die
die
Ödnis
erschüttern
werden
שמיים
שחורים
Schwarze
Himmel
בלילות
לבנים
In
schlaflosen
Nächten
מבול
של
מילים
ישטוף
Eine
Flut
von
Worten
wird
spülen
ישטוף
את
הכל
מסביבנו
Wird
alles
um
uns
herum
wegspülen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פלוטניק רביד, סויסה ישי, נאמן יונתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.