רונה קינן - בני פרח - перевод текста песни на немецкий

בני פרח - רונה קינןперевод на немецкий




בני פרח
Benny Perach
אני רוצה עכשיו לזכור את בני פרח
Ich möchte jetzt an Benny Perach denken
שנישק אותי בקיץ שבין ח′ ל-ט'
der mich im Sommer zwischen der achten und neunten Klasse küsste
שהיה מין ילד נעזב עם חולצת שלום עכשיו
der ein verlassenes Kind war mit einem "Frieden jetzt"-Shirt
קופסה של נובלס ועיניים ירוקות ומימיות
einer Packung Nuggats und wässrigen grünen Augen
הוא ידע שאני רק מתוך דחיפות
Er wusste, dass ich nur aus Verzweiflung kam
ולא ממשהו אחר כמו אהבה
und nicht wegen etwas anderem wie Liebe
והוא נישק אותי כמו שמנשקים בפעם הראשונה
Und er küsste mich wie man beim ersten Mal küsst
שהיא הפעם האחרונה
das auch das letzte Mal sein würde
אין לי איך לחזור לחדר הישן
Ich kann nicht in das alte Zimmer zurück
אני דופקת על הדלת
Ich klopfe an die Tür
אבל אף אחד לא שם
aber niemand ist da
איך אני אזכיר לו
Wie soll ich ihn daran erinnern
הזיכרון הוא בור שחור
Die Erinnerung ist ein schwarzes Loch
וכל הנשיקות הן נשיקות
Und alle Küsse sind Küsse
לאחור
rückwärts
אני רוצה עכשיו לשבת תחת העץ בגן יעקב
Ich möchte jetzt unter dem Baum im Yaakov-Garten sitzen
כשחשבתי שאף פעם זה לא יפסיק לכאוב
als ich dachte, dieser Schmerz würde nie aufhören
כשרצתי שיכורה מהמסיבה של אדם גרוס
als ich betrunken von Adam Gross' Party rannte
והשארתי לך מכתב ובו שורה
und dir einen Brief mit einer Zeile hinterließ
"אם אמות הלילה, נא לגרוס"
"Falls ich heute Nacht sterbe, bitte zerreibe"
אין לי איך לחזור לחדר הישן
Ich kann nicht in das alte Zimmer zurück
אני דופקת על הדלת
Ich klopfe an die Tür
אבל אף אחד לא שם
aber niemand ist da
איך אני אזכיר לה
Wie soll ich sie daran erinnern
הזיכרון הוא בור שחור
Die Erinnerung ist ein schwarzes Loch
וכל האהבות הן אהבות
Und alle Lieben sind Lieben
לאחור
rückwärts
איך אני אסביר לה, הרי אין לזה מילים
Wie soll ich es ihr erklären, dafür gibt es keine Worte
הרי החדר מתרחק בלפיתה של זמן אלים
Denn das Zimmer entfernt sich im Griff einer gewalttätigen Zeit
איך אני אזכיר לה, הזיכרון בולען עיוור
Wie soll ich sie erinnern, die Erinnerung ist ein blindes Schlundloch
הרי הדלת נעולה, הרי החדר כבר
Die Tür ist verschlossen, das Zimmer ist schon
במקום אחר
an einem anderen Ort





Авторы: ויץ ערן, קינן רונה, פרשטמן חגי, קוטנר אורי, זלינגר יעל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.