Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Follow Rivers
Ich folge Flüssen
Oh
I
beg
you,
can
I
follow?
Oh
ich
flehe
dich
an,
darf
ich
dir
folgen?
Oh
I
ask
you,
why
not
always?
Oh
ich
frage
dich,
warum
nicht
immer?
Be
the
ocean,
where
I
unravel
Sei
der
Ozean,
wo
ich
mich
auflöse
Be
my
only,
be
the
water
where
I'm
wading
Sei
mein
Einziger,
sei
das
Wasser,
in
dem
ich
wate
You're
my
river
running
high
Du
bist
mein
Fluss,
der
hoch
fließt
Run
deep,
run
wild.
Fließe
tief,
fließe
wild.
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Deep
sea
baby,
I
follow
you
Tiefsee-Baby,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Dark
doom
honey,
I
follow
you
Dunkles-Verhängnis-Schatz,
ich
folge
dir
He
a
message,
I'm
the
runner
Er
eine
Botschaft,
ich
bin
die
Läuferin
He
the
rebel,
I'm
the
daughter
waiting
for
you
Er
der
Rebell,
ich
bin
die
Tochter,
die
auf
dich
wartet
You're
my
river
running
high
Du
bist
mein
Fluss,
der
hoch
fließt
Run
deep,
run
wild
Fließe
tief,
fließe
wild
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Deep
sea
baby,
I
follow
you
Tiefsee-Baby,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Dark
doom
honey,
I
follow
you
Dunkles-Verhängnis-Schatz,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Deep
sea
baby,
I
follow
you
Tiefsee-Baby,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Dark
doom
honey,
I
follow
you
Dunkles-Verhängnis-Schatz,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Deep
sea
baby,
I
follow
you
Tiefsee-Baby,
ich
folge
dir
I,
I
follow,
I
follow
you
Ich,
ich
folge,
ich
folge
dir
Dark
doom
honey,
I
follow
you
Dunkles-Verhängnis-Schatz,
ich
folge
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוטרינגר אלון, אלטר רוני, Nowels,richard W Jr, Yttling,bjorn Daniel Arne, Zachrisson,lykke Li Timotej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.