Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואם
פתאום
תרגיש
לבד
Und
wenn
du
dich
plötzlich
allein
fühlst
כשאף
אחד
או
כל
אחד
Wenn
niemand
oder
irgendjemand
נראה
כמו
אפשרות
טובה
Wie
eine
gute
Möglichkeit
erscheint
לשתוק
איתו
או
לגלגל
שיחה
Um
zu
schweigen
oder
ein
Gespräch
anzufangen
ואם
בקצה
רחוב
מוכר
Und
wenn
du
am
Ende
einer
bekannten
Straße
תיזכר
סתם
ככה
Dich
einfach
so
erinnerst
כאילו
לא
חלפו
שנים
Als
wären
keine
Jahre
vergangen
ואם
תחשוב
על
הדברים
Und
wenn
du
über
die
Dinge
nachdenkst
תמיד
נוכל
למרות
שכלום
לא
הסתדר
לנו
Können
wir
immer,
obwohl
nichts
für
uns
geklappt
hat
כשעוד
היינו
שם
Als
wir
noch
dort
waren
לשבת
יחד,
תמיד
יש
איזה
רגע
שאפשר
Zusammensitzen,
es
gibt
immer
einen
Moment,
in
dem
es
möglich
ist
כאילו
לא
עבר
זמן
Als
wäre
keine
Zeit
vergangen
ואם
תרגיש
קרוב
Und
wenn
du
dich
nah
fühlst
אם
תבין
שלא
בחרתי
לעזוב
Wenn
du
verstehst,
dass
ich
nicht
gewählt
habe
zu
gehen
אולי
תסלח
לי
על
הכל
Wirst
du
mir
vielleicht
alles
verzeihen
תסתכל
עליי
בלי
רע
וטוב
Mich
ansehen,
ohne
Gut
und
Böse
ואם
פתאום
בסוף
של
שיר
Und
wenn
du
plötzlich
am
Ende
eines
Liedes
תחשוב
עליי
על
כל
מה
ש
An
mich
denkst,
an
all
das,
was
לא
הספקנו
לעשות
Wir
nicht
geschafft
haben
zu
tun
מה
שלא
נוכל
כבר
לשנות
Was
wir
nicht
mehr
ändern
können
תמיד
נוכל
למרות
שכלום
לא
הסתדר
לנו
Können
wir
immer,
obwohl
nichts
für
uns
geklappt
hat
כשעוד
היינו
שם
Als
wir
noch
dort
waren
לשבת
יחד,
תמיד
יש
איזה
רגע
שאפשר
Zusammensitzen,
es
gibt
immer
einen
Moment,
in
dem
es
möglich
ist
כאילו
לא
עבר
זמן
Als
wäre
keine
Zeit
vergangen
תמיד
נוכל
למרות
שכלום
לא
הסתדר
לנו
Können
wir
immer,
obwohl
nichts
für
uns
geklappt
hat
כשעוד
היינו
שם
Als
wir
noch
dort
waren
לשבת
יחד,
תמיד
יש
איזה
רגע
שאפשר
Zusammensitzen,
es
gibt
immer
einen
Moment,
in
dem
es
möglich
ist
כאילו
לא
עבר
זמן
Als
wäre
keine
Zeit
vergangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הרשקו שגיא, שמואלי רז, ויינרייך יהונתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.