Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחדר
מדרגות,
לרדת
לעלות
Im
Treppenhaus,
runter,
rauf
אני
שוב
מרמה,
נשארת
לישון
Ich
täusche
wieder,
bleibe
zum
Schlafen
שיחה
באורך
סיגריה
Ein
Gespräch,
eine
Zigarettenlänge
lang
פריז
הלוך
חזור
Paris
hin
und
zurück
אתה
מחייך
אליי,
מוזג
את
הוויסקי
לכוסות
Du
lächelst
mich
an,
schenkst
den
Whisky
in
die
Gläser
ein
איזה
רגע
יפה
Was
für
ein
schöner
Moment
עיר
עשויה
שברים
Eine
Stadt
aus
Scherben
ופחד
מתגלגל
Und
die
Angst
rollt
umher
תני
לשמועות
לרוץ
Lass
die
Gerüchte
laufen
את
יכולה
להישאר
Du
kannst
bleiben
שומר
עליי,
מחכה
לי
ער
Passt
auf
mich
auf,
wartet
wach
auf
mich
כמה
שאתה
טוב
אליי
Wie
gut
du
zu
mir
bist
זה
רק
מקום
להסתתר
Es
ist
nur
ein
Ort
zum
Verstecken
תמיד
דלת
פתוחה,
מפתח
בארון
Immer
eine
offene
Tür,
Schlüssel
im
Schrank
אני
באה
בשקט
ונעלמת
באור
Ich
komme
leise
und
verschwinde
im
Morgenlicht
היינו
צמח
שותה
מים
ואוויר
Wir
waren
wie
eine
Pflanze,
die
Wasser
und
Luft
trinkt
אני
רציתי
למות
בשביל
הרגע
הזה
Ich
wollte
sterben
für
diesen
Moment
שיחזור
לחיים
Dass
er
wieder
zum
Leben
erwacht
איזה
רגע
יפה
Was
für
ein
schöner
Moment
ידעת
מתי
להגיע
Du
wusstest,
wann
du
kommen
musst
לתפוס
ולנער
Um
mich
zu
packen
und
zu
schütteln
שינה
רעה
הדביקה
אותי
Ein
schlechter
Schlaf
hat
mich
erwischt
יום
ליום
אחר
Von
einem
Tag
zum
nächsten
שומר
עליי,
מחכה
לי
ער
Passt
auf
mich
auf,
wartet
wach
auf
mich
כמה
שאתה
טוב
אליי
Wie
gut
du
zu
mir
bist
זה
רק
מקום
להסתתר
Es
ist
nur
ein
Ort
zum
Verstecken
(שומר
עליי,
מחכה
לי
ער)
(Passt
auf
mich
auf,
wartet
wach
auf
mich)
כמה
שאתה
טוב
אליי
Wie
gut
du
zu
mir
bist
זה
רק
מקום
להסתתר
Es
ist
nur
ein
Ort
zum
Verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שמואלי רז, ויינרייך יהונתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.