Текст и перевод песни ריטה - עבד של הזמן
להתעורר
לתוך
עוד
בוקר
To
wake
up
to
another
morning
כמו
אתמול
שלשום
Like
yesterday
and
the
day
before
רוצה
לישון
ולהמציא
לי
עוד
חלום
Want
to
sleep
and
invent
another
dream
for
myself
רק
הוא
ניצב
פה
וצופה
בי
Only
he
stands
here
and
watches
me
מאיץ
ולא
מפסיק
Accelerating
and
not
stopping
בתקתוקיו
אדיש,
אדיש
על
השידה,
Indifferent
in
his
ticking,
indifferent
on
the
nightstand,
זה
השעון,
זה
ההרגל,
זאת
השגרה.
It's
the
clock,
it's
the
habit,
it's
the
routine.
אני
לוקחת
לי
עוד
יום
של
חול
מהארון
I
take
another
weekday
from
the
closet
מן
המראה
דמותי
נקרעת...
הגיון
או
שגעון?
My
reflection
is
torn
from
the
mirror...
logic
or
madness?
וגם
הפעם
מוותרת
כי
מאיץ
ממולי
And
this
time
again
I
give
up
because
it
accelerates
in
front
of
me
אותו
שעון,
שעון
תאום
מהשידה.
The
same
clock,
a
twin
clock
from
the
nightstand.
זה
השעון,
זה
ההרגל,
זאת
השגרה.
It's
the
clock,
it's
the
habit,
it's
the
routine.
עבד
של
הזמן
Slave
to
time
של
השעון
שמן
הסתם
Of
the
clock
that
of
course
אותו
המצאנו
בעבר
We
invented
in
the
past
עבד
של
הזמן
Slave
to
time
עובדי
אליל
שמן
הסתם
Idolizing
workers
who
of
course
אותו
המצאנו
בעבר
We
invented
in
the
past
זה
השעון
שמדכא
את
העיקר.
It's
the
clock
that
suppresses
the
essence.
אני
עוקפת
מימין
כמו
שכולם
עושים
I
overtake
on
the
right
like
everyone
else
does
אצל
כולם
אצים
רצים
אותם
המחוגים
For
everyone
the
same
hands
accelerate
and
rush
ולא
מוצאת
את
הבלמים
And
I
can't
find
the
brakes
לא
מוצאת
נשימה
I
can't
find
breath
אני
נוזלת
עם
הזמן
בלי
שליטה.
I'm
flowing
with
time
without
control.
זה
השעון,
זה
ההרגל,
זאת
השגרה.
It's
the
clock,
it's
the
habit,
it's
the
routine.
עבד
של
הזמן...
Slave
to
time...
אולי
אם
הוא
לא
היה,
הכול
היה
שונה
Maybe
if
he
wasn't
here,
everything
would
be
different
אבל
בטוב
וגם
ברע
כמו
נישואין
(בלי
אהבה)
But
for
better
or
worse
like
marriage
(without
love)
זה
ההרגל,
זאת
השגרה
It's
the
habit,
it's
the
routine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.