Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta'azov
oti
nishmati,
nishmati,
Verlass
mich,
meine
Seele,
meine
Seele,
Gam
kakha
ktana
ani
Ich
bin
sowieso
schon
so
klein
Ta'azov
oti
netosh
nishmati
Verlass
mich,
verstoß
meine
Seele
Gam
kakha
azuva,
gam
kakha
netusha
Ich
bin
sowieso
schon
verlassen,
sowieso
schon
verstoßen
Gam
kakha
ata
lo
sheli
Du
gehörst
sowieso
nicht
mir
Ksheata
ohev
tehom
katan
mitgale
Wenn
du
liebst,
offenbart
sich
ein
kleiner
Abgrund
Bein
haprakhim,
bein
hatzvaim
Zwischen
den
Blumen,
zwischen
den
Farben
Tzeva
shakhor
ole
Eine
schwarze
Farbe
steigt
auf
Ein
hishtakfut,
ein
gvanim,
ein
tzlalim
Keine
Spiegelung,
keine
Schattierungen,
keine
Schatten
Ein
gvulot,
ein
gvulot,
la'ahava
sheli.
Keine
Grenzen,
keine
Grenzen
für
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כהן ריף
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.