Текст и перевод песни Rami Kleinstein - רוחות מלחמה
שני
בדצמבר
רוחות
מנשבות
Второе
декабря
дуют
ветры
מבעירות
את
הכתובת
על
הקיר
Зажечь
надпись
на
стене
יושב
וכותב
לך
רק
כמה
שורות
Сидит
и
пишет
вам
всего
несколько
строк
כל
כך
רחוק
מהעיר
Так
далеко
от
города
כשקוראים
אז
באים,
כך
היה
וכך
יהיה
Когда
читают,
то
приходят,
так
было
и
так
будет
גם
בלי
לדעת
למה,
איך
ומה
Даже
не
зная
почему,
как
и
что
מותר
לקוות
שממש
בקרוב
Можно
надеяться,
что
очень
скоро
עוד
נצעד
בדרכי
החוכמה
Мы
еще
пойдем
по
пути
мудрости
רוחות
מלחמה,
איפה
התקווה
Призраки
войны,
где
Надежда
עוברות
שנים
ללא
תשובה
Проходят
годы
без
ответа
נשאר
לנשק
את
לחייך
לפני
שאלך
Осталось
поцеловать
тебя
в
щеку,
прежде
чем
я
уйду
לזכור
מה
שהשארתי
אצלך
Помните,
что
я
оставил
у
вас
אל
תדאגי,
תשמרי
על
הבית
Не
волнуйся,
позаботься
о
доме
אני
כאן
אשמור
על
עצמי
Я
здесь
буду
держать
себя
в
руках
ערב
יורד
על
מטע
עצי
זית
Вечер
спускается
на
оливковую
рощу
ואל
תשכחי
שאני-
И
не
забывай,
что
я-
מוסר
לקטנות
נשיקות
מהאבא
Мораль
для
маленьких
поцелуев
от
папы
הכי
מנשק
בעולם
Лучший
поцелуй
в
мире
שתי
ילדות
שתי
דקות
מכפר
סבא
Две
девушки
в
двух
минутах
от
деревни
Саба
נראות
לי
לרגע
כמותן
Я
на
мгновение
похож
на
них
רוחות
מלחמה,
איפה
התקווה
Призраки
войны,
где
Надежда
עוברות
שנים
ללא
תשובה
Проходят
годы
без
ответа
נשאר
לנשק
את
לחייך
לפני
שאלך
Осталось
поцеловать
тебя
в
щеку,
прежде
чем
я
уйду
לזכור
מה
שהשארתי
אצלך
Помните,
что
я
оставил
у
вас
בתוך
היום
יום
שדורך
ומועך
В
течение
дня
день,
который
пронизывает
и
давит
לא
ברור
מה
בעצם
חשוב
Не
ясно,
что
на
самом
деле
важно
יותר
מהכל
מתפלל
שאני
Больше
всего
на
свете
молюсь,
чтобы
я
אתברך
ואראה
אותך
שוב
Я
благословлю
и
увижу
тебя
снова
רוחות
מלחמה,
איפה
התקווה
Призраки
войны,
где
Надежда
עוברות
שנים
ללא
תשובה
Проходят
годы
без
ответа
דברים
שרציתי
לומר
לך
Вещи,
которые
я
хотел
сказать
вам
עכשיו
אני
שר
לך
בפעם
הראשונה
Теперь
я
пою
тебе
в
первый
раз
רוחות
מלחמה
ואין
שום
תקווה
Призраки
войны
и
нет
надежды
כאן
מאדמת
המריבה
Здесь,
с
земли
ссоры
נשאר
לנשק
את
לחייך
לפני
שאלך
Осталось
поцеловать
тебя
в
щеку,
прежде
чем
я
уйду
לזכור
מה
שהשארתי,
השארתי
אצלך.
Помни,
что
я
оставил,
я
оставил
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גולדשטיין עדיאל, קליינשטיין רמי, ברזוליק ארז
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.