Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחלומי
אני
במועדון
לילה
אפלולי
In
meinem
Traum
bin
ich
in
einem
schummrigen
Nachtclub,
דחוס
קהל
הביל
סמיך
ספוג
ומעושן
dicht
gedrängt,
die
schwüle
Luft
ist
dick,
abgestanden
und
verraucht.
במה
גבוהה
שהוארה
קלושות
ממש
מולי
Eine
hohe
Bühne,
schwach
beleuchtet,
direkt
vor
mir,
ולצידה
פסנתר
ישן
שמאליו
כמו
מנוגן
und
daneben
ein
altes
Klavier,
das
wie
von
selbst
spielt.
לפתע
אור
חזק
שטף
את
הבמה
Plötzlich
überflutete
ein
starkes
Licht
die
Bühne,
חצוצרה
ותוף
חצוצרה
ותוף
חברו
אל
הפסנתר
Trompete
und
Trommel,
Trompete
und
Trommel
gesellten
sich
zum
Klavier,
ואז
על
הבמה
הופיע
פרעכה
עצומה
und
dann
erschien
eine
riesige
Schlampe
auf
der
Bühne,
אדמדמת
עורף
וכפולת
סנטר
mit
rötlichem
Nacken
und
Doppelkinn.
התחילה
לנוע
בכבדות
בחוסר
חן
Sie
begann
sich
schwerfällig
und
ungeschickt
zu
bewegen,
בלי
טעם
ברישול
גמרה
להתפשט
ohne
Geschmack,
nachlässig,
zog
sie
sich
aus.
בדל
סיגר
כבוי
בפיה
זנב
חיוך
דשן
Ein
Zigarrenstummel
im
Mundwinkel,
ein
breites
Lächeln,
חלולת
מבט
לקח
לי
זמן
להתעשת
leerer
Blick,
ich
brauchte
eine
Weile,
um
mich
zu
fassen.
שלפה
בקבוק
של
וויסקי
והתיזה
באויר
Sie
zog
eine
Flasche
Whiskey
hervor
und
versprühte
sie
in
die
Luft,
ועל
ראשה
רוקנה
את
נפש
הבקבוק
und
über
ihren
Kopf
leerte
sie
den
Inhalt
der
Flasche.
את
הוויסקי
הניגר
עליה
בליקלוק
אדיר
Den
Whiskey,
der
über
sie
floss,
leckte
sie
gierig
auf,
הגירה
אל
קירבה
שהודה
לה
בגיהוק
und
stieß
ihn
an
die
Wand,
die
ihr
mit
einem
Rülpser
dankte.
הקהל
הריע
ושאג
ממושכות
Das
Publikum
jubelte
und
brüllte
anhaltend,
או
אז
היא
ניגשה
אל
קידמת
הבמה
da
trat
sie
an
den
Bühnenrand
ועם
כל
הבוז
הזב
משפתיים
נפוחות
und
mit
all
der
Verachtung,
die
aus
ihren
aufgedunsenen
Lippen
troff,
התחילה
להשתין
בעמידה
כמו
בהמה
begann
sie
im
Stehen
zu
urinieren
wie
ein
Tier.
על
כל
מריע
ועל
כל
צורח
ועל
כל
שואג
Auf
jeden
Jubelnden
und
jeden
Schreienden
und
jeden
Brüllenden,
זה
רק
חלום
אמר
אחד
פלאי
עומד
לצידי
es
ist
nur
ein
Traum,
sagte
ein
wundersamer
Mann,
der
neben
mir
stand,
שהרגיש
בי
שהייתי
הולך
ונעשה
דואג
der
spürte,
dass
ich
anfing,
mir
Sorgen
zu
machen,
זה
רק
חלום
וזה
לא
הכל
ולא
תשכח
זאת
ידידי
es
ist
nur
ein
Traum,
und
das
ist
nicht
alles,
und
vergiss
das
nicht,
meine
Liebe.
גמרה
את
זה
עם
הזילזול
שבסיגר
כבוי
Sie
beendete
es
mit
der
Verachtung
eines
erloschenen
Zigarrenstummels
והפנתה
אל
הקהל
את
אחוריה
הכבדים
und
wandte
dem
Publikum
ihren
schweren
Hintern
zu,
כרעה
התכופפה
פתחה
אותם
רפוי
רפוי
hockte
sich
hin,
öffnete
ihn
schlaff,
ganz
schlaff,
והתחילה
לחרבן
על
פני
כל
האוהדים
und
begann,
allen
Fans
ins
Gesicht
zu
scheißen.
שאלתי
את
העומד
לצידי
מי
היא
Ich
fragte
den
Mann
neben
mir,
wer
sie
sei,
ומי
המתפלשים
בשפכיה
ונותנים
לה
מלוכה
und
wer
diejenigen
sind,
die
sich
in
ihrem
Auswurf
suhlen
und
ihr
die
Herrschaft
überlassen,
ענה
זו
קוראים
לה
דמוקראסי
או
דמוקראקי
er
antwortete,
sie
wird
Demokratie
oder
Demokraki
genannt,
ואלה
הנותנים
לה
הם
בני
עמך
und
diejenigen,
die
ihr
huldigen,
sind
die
Leute
deines
Volkes.
שאלתי
אותו
מהר
אם
עוד
יש
מקום
Ich
fragte
ihn
schnell,
ob
es
noch
Platz
gäbe,
לשקול
בדחיפות
חיובית
דחיפות
חיובית
ביותר
dringend
positiv,
dringend
äußerst
positiv
zu
erwägen,
את
יציאתי
המוקדמת
לאלתר
מזה
החלום
meinen
vorzeitigen
Austritt
aus
diesem
Traum
sofort,
והעברתי
המיידית
לחלום
אחר
und
den
sofortigen
Wechsel
zu
einem
anderen
Traum.
ענה
אפשר
לסדר
לך
שתתעורר
איש
צעיר
Er
antwortete,
man
könne
arrangieren,
dass
du
aufwachst,
junger
Mann,
אך
זה
בכלל
לא
מומלץ
להיחפז
ולהחליף
חלום
aber
es
ist
überhaupt
nicht
ratsam,
sich
zu
beeilen
und
den
Traum
zu
wechseln,
שלא
תמצא
את
עצמך
יום
אחד
מתחרט
מצטער
damit
du
dich
nicht
eines
Tages
bereuend
und
bedauernd
wiederfindest,
או
אפילו
מתגעגע
למה
שכה
דוחה
אותך
היום
oder
dich
sogar
nach
dem
sehnst,
was
dich
heute
so
anwidert.
גמרה
את
זה
וקמה
באדישות
גלויה
Sie
beendete
es
und
stand
mit
offenkundiger
Gleichgültigkeit
auf,
ריטטה
אותם
קלות
הפריחה
סרח
מתאבך
schüttelte
sie
leicht,
ließ
einen
üblen
Gestank
ab,
ובענן
הזה
יצאה
מתנדנדת
על
בלימה
תלויה
בלויה
und
in
dieser
Wolke
ging
sie
schwankend
davon,
an
einem
schlaffen,
abgenutzten
Seil
hängend,
כשעיגול
האור
על
עורף
אדמדם
החל
דועך
während
der
Lichtkreis
auf
ihrem
rötlichen
Nacken
zu
verblassen
begann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אריאל מאיר ז"ל, תלמודי אייל, הנדלר בן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.